ويكيبيديا

    "to evaluation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتقييم
        
    • في التقييم
        
    • إلى التقييم
        
    • على التقييم
        
    • فيما يتعلق بالتقييم
        
    • تجاه التقييم
        
    • إلى مرحلة التقييم
        
    • لعمليات التقييم
        
    • على تقارير التقييم
        
    • بالتقييم على
        
    All programme areas or project clusters should be subject to evaluation. UN وينبغي أن تخضع جميع المجالات البرنامجية أو مجموعات المشاريع للتقييم.
    They ensure that adequate resources are allocated to evaluation throughout UNIDO. UN كما يضمنان تخصيص موارد كافية للتقييم في اليونيدو في مجملها.
    UNEP will continue to refine its approach to evaluation in the lead-up to the biennium. UN وسوف يواصل اليونيب تهذيب هذا النهج للتقييم في المدة المؤدية إلى فترة السنتين.
    Information from systematic monitoring serves as a critical input to evaluation. UN وتمثل المعلومات المستقاة من الرصد المنهجي مُدخلا حيويا في التقييم.
    Children need to be involved in projects as early as possible and during the entire process, from needs assessment to evaluation and monitoring. UN ومن الضروري إشراك الأطفال في المشاريع في أبكر وقت ممكن وخلال العملية بأكملها، من تحديد الاحتياجات إلى التقييم والرصد.
    :: Good practices identified on evaluation capacity development and follow-up to evaluation UN تحديد الممارسات الجيدة بشأن تنمية القدرات على التقييم ومتابعة التقييم
    The policy will also further define the respective roles and responsibilities of UNFPA management and the Fund's Division for Oversight Services with regard to evaluation. UN وستقوم السياسة كذلك بتعريف أدوار ومسؤوليات إدارة الصندوق وشعبة خدمات الرقابة التابعة له بالنسبة للتقييم.
    UNICEF is committed to allocating additional resources to evaluation at the headquarters level and elsewhere, as needed. UN واليونيسيف ملتزمة بتخصيص موارد إضافية للتقييم على مستوى المقر وفي أماكن أخرى، حسب الحاجة.
    According to international assessments of competitive position, Polish economy is placed somewhere in the middle of over 100 countries subject to evaluation. UN ووفقاً للتقديرات الدولية لمركز القدرة التنافسية، يشغل الاقتصاد البولندي مرتبة متوسطة بين أكثر من 100 بلد خضعت للتقييم.
    The review of evaluation compliance by PMOC has provided additional stimulus to evaluation activity in the regions and the country offices. UN ووفر استعراض الامتثال للتقييم الذي أجرته لجنة اﻹشراف على إدارة البرنامج حافزا إضافيا لنشاط التقييم في المناطق والمكاتب القطرية.
    Part of the Trickle Up budget is devoted to evaluation and outreach. UN وإن جزءا من ميزانية برنامج النض الصاعد مخصص للتقييم والاتصال.
    The intention is to cover any case in which the damage is susceptible to evaluation in financial terms, even if these involve estimation, approximation, the use of equivalents, etc. UN فقد انصرفت النية إلى إدراج كل حالة يكون فيها الضرر قابلا للتقييم بمقاييس مالية، حتى وإن شملت هذه المقاييس التقدير والتقريب واستخدام المماثلات وما إلى ذلك.
    The report suggested new systems and approaches, but more than anything suggested that the staff and financial resources committed to evaluation should be increased. UN واقترح التقرير نظما ونهوجاً جديدة، ولكنه اقترح أساساً ضرورة زيادة عدد الموظفين والموارد المالية المخصصة للتقييم.
    The participatory approach to evaluation had been yielding excellent results, and should continue to be used. UN إن نهج المشاركة في التقييم حقق نتائج ممتازة وينبغي الاستمرار في تطبيقه.
    These initiatives have resulted in increased ownership by staff in ensuring their appropriate follow-up in response to evaluation recommendations. UN وأدت هذه المبادرات إلى إحساس الموظفين إحساسا أكبر بمسؤوليتهم لكي يتابعوا على نحو ملائم التوصيات الواردة في التقييم.
    It was further noted that the report was a good example of how a thematic approach to evaluation could be useful. UN وأشير كذلك إلى أن هذا التقرير يعطي نموذجا جيدا للكيفية التي يمكن بها للنهج المواضيعي في التقييم أن يكون مفيدا.
    He regretted that no special reference was being made to evaluation and monitoring but noted that some progress had been made in terms of harmonization of evaluation and monitoring among United Nations organizations. UN وأعرب عن أسفه لعدم ورود إشارة خاصة إلى التقييم والرصد لكنه أوضح أنه أحزر بعض التقدم فيما يتعلق بتنسيق التقييم والرصد فيما بين مؤسسات اﻷمم المتحدة.
    The Argentine Republic notes that present references to evaluation omit any reference to the need to strengthen the family in the framework of the population and development policies set out in chapter V of the Programme of Action, despite the fact that the family has a fundamental role to play in the development process, being the basic unit of society. UN وتلاحظ الجمهورية اﻷرجنتينية أن اﻹشارات الحالية إلى التقييم تُغفل أية إشارة إلى الحاجة إلى تقوية اﻷسرة في إطار سياسات السكان والتنمية الواردة في الفصل الخامس من برنامج العمل، على الرغم من أن لﻷسرة دورا أساسيا تلعبه في عملية التنمية، إذ أنها الوحدة اﻷساسية في المجتمع.
    She also reviewed the main areas of achievement with regard to evaluation capacity. UN واستعرضت أيضا مجالات اﻹنجاز الرئيسية في مجال القدرة على التقييم.
    22. The CHAIRMAN drew attention to General Assembly resolution 48/218, section II, paragraph 9, concerning the establishment of an independent entity to enhance oversight functions, in particular with regard to evaluation, audit, investigation and compliance. UN ٢٢ - الرئيسة: لفتت الانتباه الى الفقرة ٩، من الفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨، بشأن إنشاء كيان مستقل لتعزيز المهام الاشرافية وبخاصة فيما يتعلق بالتقييم ومراجعة الحسابات والتحقيق والامتثال.
    43. Many other respondents indicated that they take a more formal approach to evaluation. UN 43- وذكر كثير من المجيبين الآخرين على الاستقصاء أنهم يتبعون نهجاً رسمياً أكثر تجاه التقييم.
    33. Institutional attention to minority issues can be key to achieving anti-racism objectives and in designing and implementing national strategies that ensure consultation with and participation of minorities from planning to evaluation. UN 33 - ويمكن أن يكون الاهتمام المؤسسي بقضايا الأقليات عنصرا أساسيا في تحقيق أهداف مناهضة العنصرية، وفي تصميم وتنفيذ استراتيجيات وطنية تكفل التشاور مع الأقليات ومشاركتها من مرحلة التخطيط إلى مرحلة التقييم.
    Since the end of 2000, more attention has been given to evaluation and, in 2001, the Planning and Evaluation Unit of the Office for Drug Control and Crime Prevention was established to act as the focal point for evaluations. UN ومنذ نهاية عام 2000، تم إيلاء اهتمام أكبر للتقييم إذ جرى في عام 2001 إنشاء وحدة التخطيط والتقييم في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة لتعمل بصفة مركز تنسيق لعمليات التقييم.
    Within the United Nations, it is common practice for evaluation functions, including those in UNDP and WFP, to have established clear procedures for response to evaluation reports by management and a forum for discussion of the reports, such as in the governing body. UN وفي إطار الأمم المتحدة، درجت العادة على أن يكون لمهام التقييم، بما في ذلك مهام التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأغذية العالمي، إجراءات واضحة معمول بها لرد الإدارة على تقارير التقييم ومحفل لمناقشة التقارير، كما في مجلس الإدارة.
    Finally, the policy outlines clear roles and responsibilities with respect to evaluation at all levels of UN-Women and the process of the external evaluation of the evaluation function and of the Entity at the organizational level. UN وأخيرا، تحدد السياسة بوضوح الأدوار والمسؤوليات فيما يتعلق بالتقييم على جميع مستويات هيئة الأمم المتحدة للمرأة وعملية التقييم الخارجي لمهمة التقييم التي تضطلع بها الهيئة على المستوى التنظيمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد