ويكيبيديا

    "to expenditure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على النفقات
        
    • إلى النفقات
        
    • في النفقات
        
    • إلى الإنفاق
        
    • فيما يتعلق بالنفقات
        
    • عن نفقات
        
    • يخص المصروفات
        
    • الإذن بصرفها
        
    • إلى حساب النفقات
        
    (vii) Maintenance and repair of capital assets are charged to expenditure. UN ' 7` تقيّد تكاليف صيانة وإصلاح الأصول الرأسمالية على النفقات.
    Actual payments were previously charged to expenditure on an ongoing basis. UN وكانت المدفوعات الفعلية تحمَّل فيما مضى على النفقات بصورة مستمرة.
    Certain flexibility provisions may be applied to expenditure incurred under projects funded by the United Nations Development Programme (UNDP). UN ويجوز تطبيق بعض الأحكام المرنة على النفقات المتكبدة المقيدة تحت بند المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The ratio of unliquidated obligations to expenditure was 52 per cent compared to 58 per cent at the end of the previous biennium. UN وقد بلغت نسبة الالتزامات غير المصفاة إلى النفقات 52 في المائة بالمقارنة مقابل 58 في المائة في نهاية فترة السنتين السابقة.
    The operations of the Commission in 1996 would give rise to expenditure not exceeding $688,600. UN وستترتب على عمليات اللجنة في عام ١٩٩٦ زيادة في النفقات تتجاوز ٦٠٠ ٦٨٨ دولار.
    Governments may wish to consider adjustments to national priorities by, for example, shifting resources from military expenditure to expenditure on social services, or by broadening child-oriented policies and provisions to enable more widespread provision of pre-school or after-school programmes in urban areas. UN وقد تود الحكومات النظر في إجراء تعديلات على الأولويات الوطنية بأن تقوم مثلا بتحويل الموارد من الإنفاق العسكري إلى الإنفاق على الخدمات الاجتماعية أو بتوسيع نطاق السياسات والترتيبات المتعلقة بالأطفال لزيادة توسيع نطاق تنفيذ برامج لمراحل ما قبل الدراسة وما بعدها في المناطق الحضرية.
    Certain flexibility provisions may be applied to expenditure by an executing agent. UN ويمكن للوكيل المسؤول عن التنفيذ أن يستخدم بعض الاعتمادات المحددة لتوفير قدر من المرونة فيما يتعلق بالنفقات.
    Disbursements against these reserves are in addition to expenditure incurred against appropriations approved by the Executive Board in the recurrent biennial support budget. UN ووافق المجلس التنفيذي على النفقات المتكبدة مقابل هذه الاحتياطيات بالإضافة إلى النفقات المتكبدة مقابل الاعتمادات في ميزانية الدعم المتكررة لفترة السنتين.
    Certain flexibility provisions may be applied to expenditure incurred under UNDP-funded projects. UN ويمكن تطبيق بعض اﻷحكام المرنة على النفقات المتكبدة المقيدة تحت بند المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Certain flexibility provisions may be applied to expenditure. UN ويمكن أن تُطبق على النفقات أحكام معينة للمرونة.
    Current service costs are charged to expenditure on an accrual basis. UN وتُحسب تكاليف الخدمات الجارية على النفقات على أساس الاستحقاق.
    Income charged to expenditure from other activities UN إيرادات حُمِّلت على النفقات من أنشطة أخرى
    Certain flexibility provisions may be applied to expenditure incurred under UNDP-funded projects. UN ويجوز تطبيق بعض الأحكام المرنة على النفقات المتكبدة المقيدة تحت بند المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Certain flexibility provisions may be applied to expenditure by an executing agent. UN ويمكن للوكيل المسؤول عن التنفيذ أن يطبق على النفقات بعض النصوص المحددة التي توفر قدرا من المرونة.
    (iii) Certain flexibility provisions may be applied to expenditure incurred under UNDP-funded projects. UN ' ٣` ويمكن تطبيق بعض اﻷحكام المرنة على النفقات المقيدة تحت بند المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Table 1 Unliquidated obligations in relation to expenditure UN الجدول 1: الالتزامات غير المصفاة بالنسبة إلى النفقات
    28. In its report for the financial year ended 31 December 1998, the Board recommended that advances to implementing partners should be treated as accounts receivable at the time the advances were made and should be cleared to expenditure on receipt of satisfactory financial reports. UN 28 - أوصى المجلس في تقريره عن السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 بأن تعامل السلف المقدمة إلى الشركاء المنفذين بوصفها حسابات مستحقة القبض لدى تقديم السلف وأن تدرجها في النفقات لدى تلقي تقارير مالية مرضية.
    a Refers only to expenditure on evaluation studies. UN (أ) تشير فقط إلى الإنفاق على دراسات التقييم.
    Certain flexibility provisions may be applied to expenditure by an executing agent. UN ويمكن للوكيل المسؤول عن التنفيذ أن يستخدم بعض الاعتمادات المحددة لتوفير قدر من المرونة فيما يتعلق بالنفقات.
    The operations of the Commission in 1996 will give rise to expenditure not exceeding $688,600. UN وسوف تسفر أعمال لجنة التحقيق في عام ٦٩٩١ عن نفقات لن تتجاوز مبلغ ٠٠٦ ٨٨٦ دولار.
    As to expenditure on unidentified items, the Panel finds that the lost investment returns on, or the Borrowing Costs in respect of, those amounts whose ultimate application has not been established[xxxvi] cannot be shown to be losses (nor, therefore, to be direct losses). UN 112- وفيما يخص المصروفات التي تتعلق ببنود غير محددة، يرى الفريق أنه لا يمكن إثبات أن عوائد الاستثمار الفائتة على تلك المبالغ التي لم يتحدد توظيفها في النهاية(36) أو تكاليف اقتراض تلك المبالغ بأنها تعد خسائر (ومن ثم، خسائر مباشرة).
    27. The Board recommends that advances to implementing partners be treated as accounts receivable at the time the advances are made and should be cleared to expenditure on receipt of satisfactory financial reports. UN 27- يوصي المجلس بأن تُعامل السلف المقدمة إلى الشركاء المنفذين بوصفها حسابات مستحقة القبض لدى تقديم السلف وأن يعطى الإذن بصرفها لدى تلقي تقارير مالية مُرضية.
    (a) Treat advances to implementing partners as accounts receivable at the time the advances are made and clear the advances to expenditure on receipt of satisfactory financial reports, and also persevere in its efforts to clear the outstanding balances of cash advances expeditiously, in particular the balances relating to earlier years; UN )أ( أن تتعامل مع السلف المقدمة للشركاء المنفذين باعتبارها حسابات مستحقة القبض عند منح السلف وأن تنقل السلف إلى حساب النفقات عند تسلم تقارير مالية مرضية وأن تثابر أيضا في جهودها للانتهاء على وجه السرعة من تصفية اﻷرصدة المعلﱠقة للسلف النقدية، لا سيما اﻷرصدة المتعلقة بسنوات سابقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد