ويكيبيديا

    "to gdp" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الناتج المحلي الإجمالي
        
    • في الناتج المحلي الإجمالي
        
    • من الناتج المحلي الإجمالي
        
    • إلى الناتج المحلي الاجمالي
        
    • الى الناتج المحلي اﻹجمالي
        
    • في الناتج القومي الإجمالي
        
    • في الناتج المحلي الاجمالي
        
    • في إجمالي الناتج المحلي
        
    • بالناتج المحلي الإجمالي
        
    • إلى إجمالي الناتج المحلي
        
    • والناتج المحلي الإجمالي
        
    • بالنسبة للناتج المحلي الإجمالي
        
    • مقابل الناتج المحلي الإجمالي
        
    • الناتج الإجمالي المحلي
        
    • إلى ناتجه المحلي الإجمالي
        
    If anything, there has been a slightly downward trend in the ratio of manufacturing value-added to GDP in the years following liberalization. UN وما حصل هو تراجع طفيف في نسبة القيمة المضافة التصنيعية إلى الناتج المحلي الإجمالي في السنوات التي أعقبت تحرير التجارة.
    The debt to GDP ratio was high, almost 600 per cent, as a result of a lack of private savings. UN ونسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي مرتفعة، إذ تناهز 600 في المائة، ويرجع ذلك إلى الافتقار للمدخرات الخاصة.
    The ratio of external debt to GDP decreased from 23.7 per cent in 2009 to 21.6 per cent in 2010. UN وانخفضت نسبة الديون الخارجية إلى الناتج المحلي الإجمالي من 23.7 في المائة في عام 2009، إلى 21.6 في المائة في عام 2010.
    Agriculture contributed 0.03 per cent to GDP in 2007 or CI$ 8.1 million. UN وفي عام 2007 بلغت مساهمة الزراعة في الناتج المحلي الإجمالي 0.3 في المائة أو 8.1 مليون دولار من دولارات جزر كايمان.
    The increased contribution of exports to GDP in developing countries from 26 per cent in 1990 to over 43 per cent in 2007 reveals the increased openness and interdependence of economies. UN وتظهر زيادة إسهام الصادرات في الناتج المحلي الإجمالي للبلدان النامية من 26 في المائة عام 1990 إلى أكثر من 43 في المائة عام 2007 زيادة انفتاح الاقتصادات وترابطها.
    African countries have experienced an increasing trend in tax ratios to GDP since Monterrey. UN وشهدت البلدان الأفريقية اتجاها تصاعديا لنسب الضرائب من الناتج المحلي الإجمالي منذ مونتيري.
    18. Turning to government expenditures, since the 1990s, the ratio of expenditure to GDP in Africa has been broadly in line with revenue ratios. UN وفيما يتعلق بالنفقات الحكومية، فقد كانت نسبة الإنفاق إلى الناتج المحلي الإجمالي في أفريقيا منذ التسعينات في توافق عموماً مع نسب الإيرادات.
    Growth of Gross Fixed Capital to GDP. UN مو نسبة إجمالي رأس المال الثابت إلى الناتج المحلي الإجمالي.
    The report also pointed to an increase in the rate of expenditure on health services in the Emirates in relation to GDP. UN كما أظهر التقرير ارتفاع نسبة الإنفاق على الخدمات الصحية بدولة الإمارات نسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي.
    The government debt to GDP ratio continued to decline to 86 per cent by end 2007. UN وقد انخفض معدل نسبة الدين الحكومي إلى الناتج المحلي الإجمالي إلى 86 في المائة في نهاية عام 2007.
    Government debt to GDP UN نسبة الدين الحكومي إلى الناتج المحلي الإجمالي
    Government savings-investment balance to GDP Current account to GDP UN نسبة الحساب الجاري إلى الناتج المحلي الإجمالي
    The change in the ratio of exports to GDP was greater for North Africa than for sub-Saharan Africa. UN وكان التغير في نسبة الصادرات إلى الناتج المحلي الإجمالي أكبر في شمال أفريقيا منه في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    As a result, the share of oil in the energy matrix of these countries relative to GDP has decreased. UN ونتيجة لذلك، انخفضت حصة النفط في مصفوفة الطاقة لهذه البلدان نسبةً إلى الناتج المحلي الإجمالي.
    The ratio of health expenditure to GDP fluctuated between 1.31 per cent in 1990 and 1.23 per cent in 1996. UN وتراوحت نسبة النفقات الصحية إلى الناتج المحلي الإجمالي بين 1.31 في المائة في عام 1990 و 1.23 في المائة في عام 1996.
    These structural changes were reflected in a corresponding differentiation of the above-mentioned sectors regarding their contribution to GDP and gainful unemployment. UN وانعكست هذه التغيرات الهيكلية في إسهام القطاعات سالفة الذكر بصورة متفاوتة في الناتج المحلي الإجمالي والتوظيف.
    These structural changes were reflected in a corresponding differentiation of the above-mentioned sectors regarding their contribution to GDP and gainful unemployment. UN وانعكست هذه التغيرات الهيكلية في إسهام القطاعات سالفة الذكر بصورة متفاوتة في الناتج المحلي الإجمالي والتوظيف.
    Industrial output refers to gross output, not the contribution of industry to GDP. UN ويشير الناتج الصناعي إلى الناتج الإجمالي، لا إلى إسهام الصناعة في الناتج المحلي الإجمالي.
    Forty-five per cent of government revenue is generated by the sale of electricity, and this contributes 11 per cent to GDP. UN فبيع الكهرباء يحقق 45 في المائة من إيرادات الحكومة ويسهم بنسبة 11 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي.
    Fishing, a traditional activity, is the only significant productive sector and contributes 2-3 per cent to GDP. UN وصيد الأسماك نشاط تقليدي، وهو القطاع الإنتاجي الوحيد الذي يعتد به ويسهم بما يتراوح بين 2 و 3 من الناتج المحلي الإجمالي.
    The ratio of the trade deficit to GDP has increased from 30 per cent in 1990 to over 50 per cent since 1995, with imports at almost 60 per cent of GDP. UN وزادت نسبة العجز التجاري إلى الناتج المحلي الاجمالي من 30 في المائة في عام 1990 إلى أكثر من 50 في المائة منذ عام 1995، وناهزت الواردات 60 في المائة من الناتج المحلي الاجمالي.
    The exceptions are those in which the ratio of revenue to GDP is already very high. UN وتتمثل الاستثناءات في البلدان التي تكون فيها نسبة اﻹيرادات الى الناتج المحلي اﻹجمالي مرتفعة جدا بالفعل.
    22. Agriculture remains the mainstay of the LDCs' economies in terms of employment, contribution to GDP and exports. UN 22- تبقى الزراعة عماد اقتصادات أقل البلدان نمواً من حيث العمالة والمساهمة في الناتج القومي الإجمالي والصادرات.
    This sector's contribution to GDP has remained constant since 1980, its development being constrained by the small domestic market and the relative inexpensiveness of South African imports. UN وقد ظلت مساهمة هذا القطاع في الناتج المحلي الاجمالي ثابتة منذ عام ١٩٨٠. ﻷن نموها يقيده صغر السوق المحلية والانخفاض النسبي ﻷسعار الواردات من جنوب افريقيا.
    Similarly, information systems will be improved so that they can reflect women's contributions to GDP. UN وبالمثل، سيجري تحسين أنظمة المعلومات بحيث تتمكن من توضيح إسهام المرأة في إجمالي الناتج المحلي.
    Compared to GDP per capita UN بالمقارنة بالناتج المحلي الإجمالي لكل فرد
    Again, the developed countries clearly tended to have higher ratios of central government expenditure to GDP than the developing countries. UN ويتضح هنا أيضا بشكل جلي أن نسب إنفاق الحكومة المركزية إلى إجمالي الناتج المحلي عادة ما تكون أعلى في البلدان المتقدمة النمو من نسبها المقابلة في البلدان النامية.
    52. Growth rate of the Ratio of FDI inflows to GDP UN 52 - معدل نمو النسبة بين تدفق الاستثمار الأجنبي المباشر والناتج المحلي الإجمالي
    Stagnating savings, investment, foreign capital inflows and trade balances relative to GDP are limiting the increase in financing available for Africa to meet its economic and social objectives. UN ومما يحد من رفع حجم التمويل المتوفر لأفريقيا لكي تحقق أهدافها الاقتصادية والاجتماعية ركود المدخرات والاستثمار وتدفقات رأس المال الأجنبي، والموازين التجارية بالنسبة للناتج المحلي الإجمالي.
    8. All regions, except the Pacific, were on track to achieving the 25 per cent target for the ratio of investment to GDP (see fig. 2). UN 8 - وكانت جميع المناطق، باستثناء منطقة المحيط الهادئ، تسير على المسار الصحيح من أجل تحقيق النسبة المستهدفة وهي 25 في المائة من معدل الاستثمار مقابل الناتج المحلي الإجمالي (انظر الشكل 2).
    The ratio of public expenditure to GDP and the share of social spending in total public spending increases in proportion with rising per capita income. UN وترتفع نسبة الإنفاق العام من الناتج الإجمالي المحلي وحصة الإنفاق الاجتماعي من مجموع الإنفاق العام بازدياد الدخل الفردي.
    Estimates indicate that, in 2001, the budget deficit to GDP ratio in Jordan increased to 3.8 per cent. UN ويقدر أن نسبة عجز ميزانية الأردن إلى ناتجه المحلي الإجمالي ارتفعت في عام 2001 إلى 3.8 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد