The only reason you're here is to come up with a big idea to get me out of this God-forsaken taint of a city. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي أوجدك هنا هو التوصل إلى فكرة كبيرة لإخراجي من هذه المدينة المعيبة المتخلي الله عنها. |
And now so am I, so you better act fast and come up with a plan to get me out by the end of the day. | Open Subtitles | والآن الخطر لي، لذا تصرف بسرعة وأبحث عن خطة لإخراجي في نهاية اليوم |
This is the one that I've been waiting for to get me out of that goddamn law office. | Open Subtitles | هذه هي الصفقة التي كنت بانتظار أن تخرجني من مكتب المحاماة اللعين ذاك |
You got to get me out of here. She's driving me crazy. | Open Subtitles | عليك أن تخرجني من هنا, إنها تدفعني للجنون |
All right, you got to get me out of this. I'm a ball of sweat in here. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن تخرجيني من هذه، أنا أتعرق كثيراً في الداخل. |
You didn't ride all this way just to get me out of trouble. | Open Subtitles | ،أنت لم تقطع كل هذه المسافة فقط لتخرجني من ورطتي |
I need the best lawyer in the world to get me out of this jam. | Open Subtitles | أحتاج للمحامي الأفضل بالعالم ليخرجني من هذا المأزق. |
Not julia. She tried to get me out of there, | Open Subtitles | لا جوليا , قد حاولت ان تخرجني من هنا |
He used to get me out of trouble back in the day. | Open Subtitles | وتستخدم لإخراجي من مشكلة في الظهر في اليوم. |
I never got to thank you for everything you did to get me out of jail. | Open Subtitles | لم تواتيني فرصة لأشكرك على كل ما فعلته لإخراجي من السجن |
So she's taking care of everything on the legal side to get me out. | Open Subtitles | حتى انها تأخذ الرعاية من كل شيء على الجانب القانوني لإخراجي. |
It's actually kind of funny, isn't it, you fighting to get me out when you fought so hard to put me away. | Open Subtitles | الأمر مسلٍ قليلاً، صحيح؟ تقاتل لإخراجي في حين أنك بذلت جهداً لسجني |
This kid's song better be good enough to get me out of bed with a stinking hangover. | Open Subtitles | أغنية هذا الولد يجب أن تكون جيدة لدرجة... أن تخرجني من السرير بآثار سُكر سيئة |
They're crazy. You have to get me out of here right now. | Open Subtitles | إنّهم مخابيل، عليك أن تخرجني من هنا على الفور |
Please... you got to get me out of here before he comes back. | Open Subtitles | أرجوك عليكَ أن تخرجني من هنا قبل ان يعود |
The only way to do that is to get me out of here alive. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لفعل هذا هو أن تخرجيني من هنا حيًا. |
You need to get me out of here now! | Open Subtitles | يجب أن تخرجيني من هنا يجب أن تخرجيني من هنا حالا |
A crime to get me out of a crime I didn't commit. | Open Subtitles | جريمة لتخرجني من الجريمة لم أقم بارتكابها |
They had to trim'em to get me out of that well. | Open Subtitles | توجب عليهم أن يقلصوهم لإبعادي من ذلك حسناً |
He was finalising his will, making donations, tried to get me out of there. | Open Subtitles | لقد كان يكتب وصيته و يقوم بالتبرعات يحاول أن يخرجني من هناك |
You also promised to get me out of this place, remember? | Open Subtitles | لقد وعدت أيضا إلى أخرجني من هذا المكان، تذكر؟ |
It sounds crazy, but I think you were put into my life to get me out, Tara 15 years ago. | Open Subtitles | يبدوا جنوناَ لكني أعتقد أنه قدر لك أن تدخلي في حياتي لتخرجيني من هذا الوضع قبل 15 سنة |
I've been in control since the second you agreed to get me out of the country after I testify. | Open Subtitles | لقد كنتُ المُسيطر منذ اللحظة التي وافقتِ فيها على إخراجي من البلاد بعد أن أشهد. |
- You need to get me out of here now. | Open Subtitles | ـ أريدك أن أخرجني من هنا الآن. |
You keep talking as though this were some kind of a deal... where I ask you to get me out of a rap. | Open Subtitles | إنك تتحدث و كأنه اتفاق أطلب منك فيه أن تخرجنى من ورطة |
You've got to get me out of here before they come back! | Open Subtitles | يجب أن تخرجوني من هنا قبل أن يعودوا |
I just need you to get me out of here. | Open Subtitles | أحتاجكَ فحسب أن تُخرجني من هنا |