"to get me out" - Translation from English to Arabic

    • لإخراجي
        
    • أن تخرجني
        
    • أن تخرجيني
        
    • لتخرجني
        
    • ليخرجني
        
    • ان تخرجني
        
    • لإبعادي
        
    • أن يخرجني
        
    • إلى أخرجني
        
    • لتخرجيني
        
    • على إخراجي
        
    • أن أخرجني
        
    • أن تخرجنى
        
    • أن تخرجوني
        
    • أن تُخرجني
        
    The only reason you're here is to come up with a big idea to get me out of this God-forsaken taint of a city. Open Subtitles السبب الوحيد الذي أوجدك هنا هو التوصل إلى فكرة كبيرة لإخراجي من هذه المدينة المعيبة المتخلي الله عنها.
    And now so am I, so you better act fast and come up with a plan to get me out by the end of the day. Open Subtitles والآن الخطر لي، لذا تصرف بسرعة وأبحث عن خطة لإخراجي في نهاية اليوم
    This is the one that I've been waiting for to get me out of that goddamn law office. Open Subtitles هذه هي الصفقة التي كنت بانتظار أن تخرجني من مكتب المحاماة اللعين ذاك
    You got to get me out of here. She's driving me crazy. Open Subtitles عليك أن تخرجني من هنا, إنها تدفعني للجنون
    All right, you got to get me out of this. I'm a ball of sweat in here. Open Subtitles حسناً، يجب أن تخرجيني من هذه، أنا أتعرق كثيراً في الداخل.
    You didn't ride all this way just to get me out of trouble. Open Subtitles ،أنت لم تقطع كل هذه المسافة فقط لتخرجني من ورطتي
    I need the best lawyer in the world to get me out of this jam. Open Subtitles أحتاج للمحامي الأفضل بالعالم ليخرجني من هذا المأزق.
    Not julia. She tried to get me out of there, Open Subtitles لا جوليا , قد حاولت ان تخرجني من هنا
    He used to get me out of trouble back in the day. Open Subtitles وتستخدم لإخراجي من مشكلة في الظهر في اليوم.
    I never got to thank you for everything you did to get me out of jail. Open Subtitles لم تواتيني فرصة لأشكرك على كل ما فعلته لإخراجي من السجن
    So she's taking care of everything on the legal side to get me out. Open Subtitles حتى انها تأخذ الرعاية من كل شيء على الجانب القانوني لإخراجي.
    It's actually kind of funny, isn't it, you fighting to get me out when you fought so hard to put me away. Open Subtitles الأمر مسلٍ قليلاً، صحيح؟ تقاتل لإخراجي في حين أنك بذلت جهداً لسجني
    This kid's song better be good enough to get me out of bed with a stinking hangover. Open Subtitles أغنية هذا الولد يجب أن تكون جيدة لدرجة... أن تخرجني من السرير بآثار سُكر سيئة
    They're crazy. You have to get me out of here right now. Open Subtitles إنّهم مخابيل، عليك أن تخرجني من هنا على الفور
    Please... you got to get me out of here before he comes back. Open Subtitles أرجوك عليكَ أن تخرجني من هنا قبل ان يعود
    The only way to do that is to get me out of here alive. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لفعل هذا هو أن تخرجيني من هنا حيًا.
    You need to get me out of here now! Open Subtitles يجب أن تخرجيني من هنا يجب أن تخرجيني من هنا حالا
    A crime to get me out of a crime I didn't commit. Open Subtitles جريمة لتخرجني من الجريمة لم أقم بارتكابها
    They had to trim'em to get me out of that well. Open Subtitles توجب عليهم أن يقلصوهم لإبعادي من ذلك حسناً
    He was finalising his will, making donations, tried to get me out of there. Open Subtitles لقد كان يكتب وصيته و يقوم بالتبرعات يحاول أن يخرجني من هناك
    You also promised to get me out of this place, remember? Open Subtitles لقد وعدت أيضا إلى أخرجني من هذا المكان، تذكر؟
    It sounds crazy, but I think you were put into my life to get me out, Tara 15 years ago. Open Subtitles يبدوا جنوناَ لكني أعتقد أنه قدر لك أن تدخلي في حياتي لتخرجيني من هذا الوضع قبل 15 سنة
    I've been in control since the second you agreed to get me out of the country after I testify. Open Subtitles لقد كنتُ المُسيطر منذ اللحظة التي وافقتِ فيها على إخراجي من البلاد بعد أن أشهد.
    - You need to get me out of here now. Open Subtitles ـ أريدك أن أخرجني من هنا الآن.
    You keep talking as though this were some kind of a deal... where I ask you to get me out of a rap. Open Subtitles إنك تتحدث و كأنه اتفاق أطلب منك فيه أن تخرجنى من ورطة
    You've got to get me out of here before they come back! Open Subtitles يجب أن تخرجوني من هنا قبل أن يعودوا
    I just need you to get me out of here. Open Subtitles أحتاجكَ فحسب أن تُخرجني من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more