That 15 year old girl who tried to get rid of her baby, this is her room. | Open Subtitles | هذا العام 15 فتاة تبلغ من العمر الذين حاولوا للتخلص من طفلها، هذا هو غرفتها. |
You paid a woman $20,000 to get rid of a baby. | Open Subtitles | لقد دفعتِ إلى امرأة ٢٠ ألف دولار للتخلص من طفلة |
That's why he wanted me to get rid of the body. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في انه يريد مني للتخلص من الجسم. |
More attention needs to be paid to conditionality, particularly to get rid of micro-management of development programmes. | UN | إذ يلزم إيلاء المزيد من الاهتمام للمشروطية، وخصوصاً التخلص من إدارة برامج التنمية إدارة جزئية. |
You want to get rid of all the ancient... stuff, anything pre-nineties. | Open Subtitles | يجب أن تتخلص من كل الأشياء القديمة, أي شيء قبل التسعينات |
Almost a shame to get rid of all this stuff, isn't it? | Open Subtitles | من المخجل أن نتخلص من كل هذه الأغراض، أليس كذلك ؟ |
I just got to get rid of this thing. It's really uncomfortable. | Open Subtitles | علي فقط أن أتخلص من هذا الشيء إنه غير مريح بالفعل |
We lose altitude. It is time to get rid of unnecessary weight. | Open Subtitles | نحن نسقط ، حان الوقت للتخلص من كل الوزن الغير ضروري |
You had come to get rid of the palace's ghost... | Open Subtitles | لقد حضرت للتخلص من أشباح القصر ولكن في النهاية |
You seem uncommonly glad to get rid of us all. | Open Subtitles | يبدو أنك سعيد غير مألوف للتخلص من لنا جميعا. |
She's been planning to get rid of Maxine once and for all. | Open Subtitles | انها كانت تخطط للتخلص من ماكسي لأجل نفسها و لأجلنا جميعاً |
No. Actually, I'm just trying to get rid of you nicely. | Open Subtitles | رقم في الواقع، أنا أحاول فقط للتخلص من أنت لطيف. |
The only way to get rid of Hollis without committing suicide is to get Sally out of there, whatever it takes. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للتخلص من هوليس من دون أن نتسبب بانتحارنا هي إخراج سالي من البيت الأبيض، مهما كلف الأمر. |
More attention needs to be paid to conditionality, particularly to get rid of micro-management of development programmes. | UN | إذ يلزم إيلاء المزيد من الاهتمام للمشروطية، وخصوصاً التخلص من إدارة برامج التنمية إدارة جزئية. |
More attention needs to be paid to conditionality, particularly to get rid of micro-management of development programmes. | UN | إذ يلزم إيلاء المزيد من الاهتمام للمشروطية، وخصوصاً التخلص من إدارة برامج التنمية إدارة جزئية. |
I want you to get rid of whatever you don't need anymore. | Open Subtitles | أريدك أن تتخلص من أي شيء لم تعد تحتاجه بعد الآن |
We need to get rid of everything... mattress,clothes, all of it. | Open Subtitles | يجب أن نتخلص من كل شيء المفرش والملابس وكل ذلك |
Boy, I really don't want to get rid of the pig. | Open Subtitles | أيها ألولد أنا لأريد أن أتخلص من هذا الخنزير |
You need to get rid of any extra weight the gondola is holding. | Open Subtitles | عليكي أن تتخلصي من أي وزن زائد تحمله العربة |
Takes me two months to get rid of a couch! | Open Subtitles | هذا جنون لقد إستغرقت شهران لأتخلص من أريكة ماذا؟ |
Which is why it never occurred to you to get rid of the one piece of physical evidence that tied you to the crime. | Open Subtitles | لهذا السبب ماحدث لها للتخلّص من القطعة الوحيدة ذات الدليلِ الطبيعيِ الذي يربطك بالجريمة |
You can ask somebody to get rid of their iguana after it poops in your hair, but not their dog. | Open Subtitles | يمكنك أن تطلب من شخص ما أن يتخلص من الإغوانا بعد أن تتغوط على شعرك لكن ليست كلابهم |
The most recent one is our commitment to get rid of all of our stocks of highly enriched uranium. | UN | ولقد كان آخر ما قمنا به هو التعهد بالتخلص من كل مخزون لدينا من اليورانيوم العالي التخصيب. |
I couldn't wait to get rid of him and become somebody else. | Open Subtitles | تحرقت شوقًا للتخلص منه والغدو شخصًا آخر. |
You were gonna use it to get rid of my body. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ ستَستعملُه للتَخَلُّص مِنْ جسمِي. |
Who said to get rid of the other girl? | Open Subtitles | من قال ان تتخلص من الفتاة الاخرى ؟ |
And then you came calling when you needed a lawsuit filed to get rid of your witnesses in your murder trial. | Open Subtitles | و اتصلت عندما اردت رفع دعوى قضائية لتتخلص من الشهود في محاكمة القتل |
You knew Agent Dylan was getting close, that's why you blackmailed Vincent into trying to get rid of her. | Open Subtitles | أنت تعرف وكيل ديلان تم الاقتراب، هذا هو السبب لك ابتزاز فنسنت في محاولة للتخلص منها. |