ويكيبيديا

    "to happen" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن يحدث
        
    • سيحدث
        
    • ان يحدث
        
    • حدوث
        
    • أن يحصل
        
    • أن تحدث
        
    • سيحصل
        
    • بحدوث
        
    • ليحدث
        
    • حدوثه
        
    • للحَدَث
        
    • ان يحصل
        
    • للحدث
        
    • بأن يحدث
        
    • ستحدث
        
    My colleagues are being reassigned, I don't want that to happen. Open Subtitles زُملائي على وشك إعادة تعيينهم ولا أريد لذلك أن يحدث
    What if this, all of this, were meant to happen, so that we could find the cure? Open Subtitles ما لو أن ذلك، كل ذلك، مقدر أن يحدث حتى نتمكن من العثور على العلاج؟
    That was not supposed to happen. He's not through it yet. Open Subtitles لا يُفترض أن يحدث هذا إنه لم يتجاوز الأمر بعد.
    And we can't get a real marriage license till I turn 18 without parental consent and that's obviously not going to happen. Open Subtitles ونحن لا نستطيع الحصول على رخصة الزواج الحقيقي حتى أنتقل 18 دون موافقة الوالدين وهذا هو الواضح أنه لا سيحدث.
    And now I never know what's going to happen next. Open Subtitles والآن أنا لا أعرف ما الذي سيحدث بعد ذلك.
    You need this show to happen tonight as much as we do. Open Subtitles انت تريد ان يحدث هذا العرض الليلة بقدر ما نحن نريد.
    Forced and early marriages, for example continue to happen. UN فمثلاً يستمر حدوث الزيجات القسرية وفي أعمار صغيرة.
    The sex that's about to happen is because of you. Open Subtitles والجنس التي هي على وشك أن يحدث هو بسببك.
    You're due another shot soon and this needs to happen. Open Subtitles أنت بحاجة لجرعة أخرى قريبًا ويجب أن يحدث هذا.
    It's not like nothing happens, but more like it starts to happen, then it gets halfway there and is like... Open Subtitles ليس كأنه لا شيء يحدث بل انه أشبه إلى أن يحدث ثم نصل إلى منتصف الطريق هناك، ويبدو
    This is bound to happen if you let such girls rent out. Open Subtitles لا بد لهذا أن يحدث إذا ما تركت فتيات كهؤلاء يستأجرن
    That needs to happen in the next three seconds Open Subtitles يجب أن يحدث هذا خلال الثلاث ثواني القادمين
    Feel free to get messy, but it needs to happen fast. Open Subtitles لا تتردد في حصول فوضى، لكنه يجب أن يحدث بسرعة.
    - Oh, she's paranoid. Nothing's going to happen in venice. Open Subtitles إنها مصابة بجنون الإرتياب لا شيء سيحدث في البندقية
    Unless he was stopped, it was going to happen again. Open Subtitles ما لم يتم إيقافه كان الأمر سيحدث مرة أخرى
    And then you know what's going to happen next. Open Subtitles وبعد ذلك تَعْرفُ ما سيحدث في المرة القادمة.
    I don't need to hear it, Alan. I need it to happen. Open Subtitles لست بحاجة الى سماع ذلك , الن انا اريد ان يحدث
    Developing countries have waited long enough for this to happen. UN لقد انتظرت البلدان النامية طويلاً في انتظار حدوث ذلك.
    I've seen the future, and this isn't supposed to happen. Open Subtitles لقد رأيت المستقبل و هذا لا يفترض أن يحصل
    Projections focusing on the droughts that are likely to happen in Europe over the next six decades were presented. UN وقدمت توقعات تركز على حالات الجفاف التي يحتمل أن تحدث في أوروبا على مدى العقود الستة المقبلة.
    What's going to happen once this woman is caught? Open Subtitles ماذا سيحصل عندما يلقى القبض على تلك المرآة؟
    It's very simple, gentlemen. We can't allow that to happen. Open Subtitles الامر واضح ايها الافاضل لا يمكننا السماح بحدوث هذا
    He could do nothing but sit and wait for something to happen. Open Subtitles لم يستطع فعل شئ الا الجلوس هناك وإنتظار شئ ما ليحدث
    The Special Representative believes that for it to happen at all is unsustainable both legally and morally. UN ويعتقد الممثل الخاص أن مجرد حدوثه إطلاقا هو أمر غير مقبول من الناحيتين القانونية واﻷخلاقية.
    By the time I got home, the whole mission had become a press disaster waiting to happen. Open Subtitles في الوقت وَصلتُ إلى البيت , المهمّة الكاملة كَانتْ قَدْ أَصْبَحتْ كارثة صحفية تَنتظرُ للحَدَث.
    I guess that was bound to happen eventually. Open Subtitles اعتقد ان هذا كان محتماً ان يحصل بالنهاية
    And so when an event happens that doesn't fit this idea that he's this amazing truth-teller and so on, then something has to happen to that event and, like everyone, he may well change a few facts around or rub it out completely. Open Subtitles وحينما يحدث حدث ما ليس له مكان من هذه الفكرة عن كونه قائل الحقيقة الرائع حينها شيئاً يحدث للحدث ومثل كل الناس
    I never meant this to happen. It's just that I... Open Subtitles لم أقصد أبدًا بأن يحدث هذا الأمر فقط بأنني..
    I'm not seeing things that are going to happen anymore, Open Subtitles أنا ما عدت أرى الأشياء التي ستحدث بعد الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد