ويكيبيديا

    "to hold meetings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لعقد اجتماعات
        
    • عقد اجتماعات
        
    • بعقد اجتماعات
        
    • أن تعقد اجتماعات
        
    • بعقد الاجتماعات
        
    • لعقد الاجتماعات
        
    • وعقد الاجتماعات
        
    • عقد هذه الاجتماعات
        
    • عقْد اجتماعات
        
    • أن يعقد جلسات
        
    • بعقد جلسات
        
    • في تنظيم اجتماعات
        
    Sex workers use the drop-in centre's premises to hold meetings, planning sessions, discussions and information seminars. UN ويستخدم العاملون في مجال الجنس أماكن المستوصف لعقد اجتماعات وتشاورات ويوميات للتفكير ومعلومات.
    to hold meetings with Asian and Pacific Training Centre for Information and Communication Technology for Development UN لعقد اجتماعات مع مركز التدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية في آسيا والمحيط الهادئ
    They also agreed to hold meetings with regional stakeholders working in the area of human rights. UN كما اتفقوا على عقد اجتماعات مع أصحاب المصلحة الإقليميين في مجال حقوق الإنسان.
    The recommendation to hold meetings of the Organizational Committee on thematic issues is an interesting dimension that merits further consideration. UN إن التوصية بعقد اجتماعات للجنة التنظيمية بشأن المسائل المواضيعية مسألة تبعث على الاهتمام وجديرة بالدراسة المتعمقة.
    Their concerns have raised serious questions about the fairness of the trading system, leading to much public protest, as was dramatically expressed in Seattle and almost every city where the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization (WTO) have tried to hold meetings. UN وقد أثارت شواغلهم أسئلة هامة حول عدالة النظام التجاري، أدت إلى كثير من احتجاج الجماهير، كما أعرب عن ذلك بطريقة رنانة في سياتل وفي كل مدينة تقريبا حاولت فيها مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية أن تعقد اجتماعات فيها.
    Current and former M23 members reported that some Rwandan army officers, or their representatives, had also travelled to Chanzu or Rumangabo to hold meetings with Makenga. UN وأفاد أعضاء حاليون وسابقون في الحركة أن بعض ضباط الجيش الرواندي أو ممثليهم سافروا أيضا إلى تشانزو أو رومانغابو لعقد اجتماعات مع ماكينغا.
    At the UNPROFOR checkpoints facilities will be established to hold meetings of the joint commissions. UN وعند نقاط التفتيش التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، تنشأ مرافق لعقد اجتماعات اللجان المشتركة.
    Efforts shall be made to hold meetings of the Bureau and meetings of the Panel concurrently or in association, where appropriate, to allow for a maximum complementarity and coordination of work, and cost savings. UN وتبذل الجهود لعقد اجتماعات المكتب واجتماعات الفريق في الوقت نفسه أو بالتشارك، عند الاقتضاء، بغية إتاحة أقصى درجات التكامل وتنسيق العمل، وتحقيق وفورات في التكاليف.
    Efforts shall be made to hold meetings of the Bureau and meetings of the Panel concurrently or in association, where appropriate, to allow for a maximum complementarity and coordination of work, and cost savings. UN وتبذل الجهود لعقد اجتماعات المكتب واجتماعات الفريق في الوقت نفسه أو بالتشارك، عند الاقتضاء، بغية إتاحة أقصى درجات التكامل وتنسيق العمل، وتحقيق وفورات في التكاليف.
    The organization collaborates with other NGOs to hold meetings at annual conferences, such as the Department of Public Information conferences and the sessions of the Commission on the Status of Women. UN تتعاون المنظمة مع منظمات غير حكومية أخرى لعقد اجتماعات أثناء انعقاد مؤتمرات سنوية مثل مؤتمرات إدارة شؤون الإعلام ودورات لجنة وضع المرأة.
    The Chambers held trial hearings on Fridays, which had normally been set aside for judges to hold meetings, consider motions, participate in deliberations and render written decisions on briefs. UN وعقدت الدوائر جلسات استماع أيام الجمعة، التي كانت تفرد عادة لعقد اجتماعات القضاة للنظر في الطلبات وللمداولات ولإصدار الأحكام الخطية فيما يتعلق بمذكرات الدفوع.
    The Group was also unable to hold meetings with the Democratic Republic of the Congo Ministry of Defence. UN ولم يتمكن الفريق أيضاً من عقد اجتماعات مع وزارة الدفاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Access by pro-independence groups to the media, and their ability to hold meetings, remains limited. UN ولا تزال قدرة الجماعات المؤيدة للاستقلال على الوصول إلى وسائط الإعلام وقدرتها على عقد اجتماعات محدودة.
    The United Nations continued to hold meetings with countries with influence and other parties interested in Afghanistan throughout the year. UN وواصلت اﻷمم المتحدة عقد اجتماعات مع بلدان ذات نفوذ ومع أطراف معنية أخرى في أفغانستان طوال العام.
    Government representatives at the workshop pledged to hold meetings with local NGOs to develop strategies for doing so. UN وقد التزم ممثلو الحكومة في حلقة العمل بعقد اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية المحلية بغية وضع استراتيجيات للقيام بذلك.
    She agreed with the proposal to hold meetings with States parties in the Palais des Nations. UN وأبدت موافقتها على الاقتراح المتعلق بعقد اجتماعات مع الدول الأطراف في قصر الأمم.
    The Assembly would request the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to hold meetings to exercise its functions under the protocol after its entry into force, in addition to its meetings held under article 20 of the Convention. UN وسوف تطلب الجمعية إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة أن تعقد اجتماعات لتمارس وظائفها المقررة بموجب البروتوكول بعد نفاذه، وذلك باﻹضافة إلى اجتماعاتها المعقودة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية.
    Three members have been accused of holding an illegal meeting, an accusation they challenged since they hold a permanent licence to hold meetings in any area of the country on the 21st of each month. UN وقد وجهت إلى ثلاثة من الأعضاء تهمة عقد اجتماع غير قانوني، وهو اتهام طعنوا فيه نظرا لحيازتهم لرخصة دائمة بعقد الاجتماعات في أي مكان من البلد يوم 21 من كل شهر.
    18. His delegation believed that technology should be used more extensively to hold meetings without incurring the high costs of air travel, though it also recognized that technology could not universally replace face-to-face meetings, which had added value. UN 18 - وأعرب عن اعتقاد وفده أنه ينبغي استخدام التكنولوجيا على نطاق أوسع لعقد الاجتماعات دون تكبّد تكاليف السفر الجوي الباهظة، وإن كان وفده يقرّ أيضا بأن التكنولوجيا لا يمكن أن تحل محل الاجتماعات المباشرة، التي تنطوي على قيمة مضافة.
    One of the objectives is to monitor compliance with the Union Quota Law and to hold meetings and disseminate materials to female workers. UN وأحد الأهداف رصد الامتثال لقانون حصص النقابات وعقد الاجتماعات ونشر المواد على العاملات.
    On the question of whether it would be beneficial to hold meetings of the subsidiary bodies in conjunction/partnership with other regional meetings of the same type, the responses were evenly split at UN وفيما يتعلق بالسؤال عمَّا إذا كان من المُجدي عقْد اجتماعات الهيئات الفرعية بالاقتران بالاجتماعات الإقليمية الأخرى من النوع نفسه أو في إطار من الشراكة معها، انقسمت الإجابات إلى نصفين متساويين.
    1. Decides to hold meetings in Nairobi starting on 18 November 2004 and ending on 19 November 2004, and that the agenda for these meetings will be " The Reports of the Secretary-General on the Sudan " ; UN 1 - يقرر أن يعقد جلسات في نيروبي تبدأ في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 وتنتهي في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وأن يكون موضوع جدول أعمال تلك الجلسات هو " تقارير الأمين العام عن السودان " ؛
    Furthermore, not even subsidiary bodies of the Assembly are allowed to hold meetings at this time without the explicit authorization of the Assembly itself. UN وفضلا عن ذلك فإنه لا يسمح حتى للهيئات الفرعية التابعة للجمعية بعقد جلسات في هذا الوقت دون إذن صريح من الجمعية ذاتها.
    122. It is suggested that a more efficient way of organizing the meetings of the Authority would be to minimize the overlap between the meetings of the different organs and to hold meetings sequentially. UN 122 - ويُقترح اتباع طريقة أكثر كفاءة في تنظيم اجتماعات السلطة تتمثل في التقليل إلى أدنى حد ممكن من تداخل اجتماعات مختلف الهيئات وعقد الاجتماعات على التعاقب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد