She convinced my dad that it's better we stay close to home. | Open Subtitles | لقد اقنعت والدي بأنه من الافضل أن نكون قريبين من المنزل |
But I beg you to keep your focus close to home. | Open Subtitles | ولكنني.. أتوسل إليك أن تبُقي على تركيز مقربة من المنزل |
I have reconfigured it to home in on a specific human resonance. | Open Subtitles | لقد أعدت تشكيله إلى المنزل على نغمة شخص واحد معين |
It's just... a little bit close to home, that's all. | Open Subtitles | إنّه فقط قريب من البيت قليلًا، هذا كل شيء. |
Because a driver always followed me from school to home, or if not, my mother or one of the housekeeping staff. | Open Subtitles | لأن السائق كان دائماً يرافقني من المدرسة إلى البيت وإن لم يكن فتكون أمي أو واحدة من موظفات المنزل |
Dependent children whose parents are staff members, each of whom is entitled to home leave, may accompany either parent. | UN | ويجوز للأولاد المعالين إذا كان الوالدان موظفين لكل منهما الحق في إجازة زيارة الوطن أن يرافقوا أيّا منهما. |
And... this one just hit a nerve that was a little too close to home for me, that's all. | Open Subtitles | و .. هذه قد أصابت العصب بأنها كانت قريبا جدا إلى الديار بالنسبة لي، هذا كل شيء. |
There isn't a doctorate in paintings closer to home. | Open Subtitles | ليس هناك دكتورا في الطلاء بالقرب من المنزل |
I usually run there, but it was getting dark, so I stayed closer to home. | Open Subtitles | عادة ما اهرب إلى هناك ولكن الظلام قد حل ولذا بقيتُ بالقرب من المنزل |
- I am too close to home. - No, you're not thinking clearly. | Open Subtitles | انا قريب جدا من المنزل لا ، أنت لا تفكر بوضوح |
Pena stayed close to home most of the time, except for this location. | Open Subtitles | إنه يبقى قريباً من المنزل معظم الوقت عدى هذا الوقت |
That would be insensitive and too close to home. | Open Subtitles | هذا من شأنه أن يكون غير حساس وقريب جدا من المنزل |
I'll take my gun and cross the border to home." | Open Subtitles | أنا سوف أحمل السلاح و أعبر الحدود إلى المنزل." |
But only if that battle was closer to home. | Open Subtitles | ولكن فقط إذا كان ذلك معركة أقرب إلى المنزل. |
Putting me on the spot in front of everyone. to home! | Open Subtitles | تضعني في هذا الموقف أمام الجميع إلى المنزل |
I drive from home to work, work to home. | Open Subtitles | أنا أقود من البيت للعمل , من العمل للبيت. |
In fact, I had enough time to home, the aquarium to reorganize, | Open Subtitles | حقيقة كان لدي متسع من الوقت يكفي لكي أعود إلى البيت و أقوم بإعادة تنظيف حوض الأسماك |
Dependent children whose parents are staff members, each of whom is entitled to home leave, may accompany either parent. | UN | ويجوز للأولاد المعالين إذا كان الوالدان موظفين لكل منهما الحق في إجازة زيارة الوطن أن يرافقوا أيّا منهما. |
So are you flying to home or from? | Open Subtitles | أنتِ تحلقين إلى الديار أم منها إذاً؟ |
Before you delve deeper into our complex association, let me suggest you dig a little closer to home. | Open Subtitles | قبل التعمق في شراكتنا المعقدة اسمح لي أن أقترح عليك أن تبحث قليلا بالقرب من منزلك |
Letting his thoughts turn to home and return | Open Subtitles | يَتْركُ أفكارُه تتّجهْ إلى البيتِ و تعود |
We have seen the power of multilateral cooperation around the world and close to home. | UN | لقد شاهدنا قوة التعاون المتعدد الأطراف حول العالم وبالقرب من الوطن. |
We've gotta turn it off so we can find help once we're closer to home. | Open Subtitles | علينا إطفاءه حتى يمكننا إيجاد المساعدة عندما نقترّب من الديار |
- Let's go to home Depot. - There's one at the University. | Open Subtitles | دعنا نذهب إلى هوم ديبو - هناك واحدة في الجامعه - |
But deep in the countryside the war still felt far away and I remained pre-occupied with the one I was already fighting, much closer to home. | Open Subtitles | لكن في أعماق الريف الحرب كانت تبدو بعيدة جداَ و أنا بقيت منهمكة بالحرب التي أخوضها قريباً من دياري |
Or, I might know a place a little closer to home. | Open Subtitles | أَو... ربماقَدْأَعْرفُمكان أقرب إلى حدٍّ ما من البيتِ |