ويكيبيديا

    "to include it" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدراجه
        
    • وإدراجه
        
    • أن تدرجه
        
    • لإدراجه
        
    • وادراجه
        
    • بإدراجه
        
    • أن تدرجها
        
    • ﻹدراج تلك
        
    The view was expressed that that indicator of achievement could be easily measured and that it was appropriate to include it under the subprogramme. UN وأعرب عن رأي مفاده أن من الممكن قياس مؤشر الإنجاز بسهولة، وأن من الملائم إدراجه في إطار البرنامج الفرعي.
    to include it would result in a violation of the Statute and an inexcusable limiting of the Court’s jurisdiction. UN ويؤدي إدراجه إلى انتهاك النظام الأساسي والحد بصورة لا يمكن التسامح بشأنها من اختصاص المحكمة.
    It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item and to include it in the draft agenda of the sixty-sixth session of the Assembly. UN أفهم أنه من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to defer the consideration of this item and to include it in the draft agenda of its sixty-fourth session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الرابعة والستين؟
    Since the issue had arisen when it submitted its report to the universal periodic review, his Government had decided to include it in the current report in order to emphasize that its definition was correct and fully complied with article 1. UN وأضاف قائلا إنه منذ أن برزت هذه القضية عندما قدمت حكومة بلده تقريرها للاستعراض الدوري الشامل، قررت أن تدرجه في التقرير الحالي للتأكيد بأن تعريفه صائب ويمتثل تماما للمادة 1.
    A holistic review of that Act to eliminate any discriminatory provisions would be conducted, and there was also a proposal to include it in the Constitution. UN وسوف يتم إجراء استعراض شامل لهذا القانون لإلغاء أي أحكام تمييزية فيه، وهناك أيضا اقتراح لإدراجه في الدستور.
    The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 45 and to include it in the provisional agenda of the fiftieth session. UN قررت الجمعية العامة ارجاء النظر في البند ٤٥ من جدول اﻷعمال وادراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخمسين.
    No United Nations resolution on the question of the Malvinas Islands had ever referred to the principle of self-determination, and the General Assembly had expressly rejected British proposals to include it in resolution 40/21. UN وأوضح أنه لا يوجد أي قرار للأمم المتحدة يتعلق بمسألة مالفيناس يشير إلى مبدأ تقرير المصير كما أن الجمعية العامة رفضت صراحة المقترحات البريطانية بإدراجه في القرار 40/21.
    The regional dimension of peacebuilding was very important, and it would be essential to include it in future analyses. UN وإن البعد الإقليمي لبناء السلام أمر هام للغاية، ومن الأساسي إدراجه في التحليلات المقبلة.
    A proposal to include it as an additional paragraph in draft article 4 was not considered appropriate as it would have affected the balance of that article. UN كما أن اقتراح إدراجه كفقرة إضافية في مشروع المادة 4 لم يعتبر اقتراحاً ملائماً لأنه سيخل بتوازن المادة.
    On the particular item under question, my delegation fully supports the recommendation of the General Committee not to include it in the agenda. UN وفي ما يتعلق على نحو خاص بالبند قيد النظر، فإن وفد بلدي يؤيد توصية المكتب بعدم إدراجه في جدول الأعمال.
    At its thirty-second session, the Committee approved the summary account and decided to include it in the annual report. UN وأقرت اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين العرض الموجز، وقررت إدراجه في التقرير السنوي.
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to defer consideration of this item and to include it in the draft agenda of its sixty-fourth session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الرابعة والستين؟
    May I take it that it is the wish of the Assembly to defer consideration of this item and to include it in the draft agenda of its sixty-fourth session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الرابعة والستين؟
    The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 14 and to include it in the draft agenda of its sixty-third session. UN قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 14 من جدول الأعمال وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الثالثة والستين.
    The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 124 and to include it in the draft agenda of the sixty-third session. UN وقررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 124 من جدول الأعمال وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الثالثة والستين.
    352. The Administration commented that, given that servicing the Conference on Disarmament remains a mandated activity, the Department for Disarmament Affairs is required to include it in its planned outputs in the proposed programme budget and accordingly allocate the required resources. UN 352 - وجاء في تعليق الإدارة أنه ما دام تقديم الخدمات لمؤتمر نزع السلاح نشاطا مقررا، يتعين على إدارة شؤون نزع السلاح أن تدرجه في نواتجها المقررة في الميزانية البرنامجية المقترحة وأن تخصص له بالتالي الموارد اللازمة.
    20. In most States, human rights education was seen as a priority and measures were taken to include it in the educational system. UN 20- يُنظر إلى التثقيف في مجال حقوق الإنسان على أنه أولوية في معظم الدول، واتُخذت تدابير لإدراجه في النظام التعليمي.
    The General Assembly decided to defer consideration of this item to the fifty-first session and to include it in the draft agenda of that session. UN وقررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند الى الدورة الحادية والخمسين وادراجه في مشروع جدول أعمال هذه الدورة.
    57. Given the unquestioned relevance of the topic " The obligation to prosecute or extradite (aut dedere aut judicare) in international law " , especially with regard to combating international crime, including terrorism, his delegation supported the Commission's decision to include it in its current programme of work and to appoint a Special Rapporteur for that topic. UN 57 - واستطرد قائلا إنه نظرا للأهمية التي لا جدال فيها لموضوع " الالتزام بالمقاضاة أو التسليم (aut dedere aut judicare) في القانون الدولي " ، ولا سيما فيما يتعلق بمكافحة الجريمة الدولية، بما في ذلك الإرهاب، يؤيد وفد بلده قرار اللجنة بإدراجه في جدول أعمالها الحالي وتعيين مقرر خاص لهذا الموضوع.
    As a result, the Committee had finalized document CLCS/2004/CRP.1 and decided to include it as annex III to the rules of procedure. UN ونتيجة لذلك، أتمت لجنة التحرير إعداد الصيغة النهائية للوثيقة CLCS/2004/CRP.1، وقررت أن تدرجها باعتبارها المرفق الثالث للنظام الداخلي.
    The Government of the Sudan, which acknowledges the special status of Abyei, was, however, not prepared, at this stage, to include it within the boundaries of South Sudan for purposes of the referendum. UN أما حكومة السودان، التي تعترف بالمركز الخاص ﻷبياي، فهي ليست مستعدة في هذه المرحلة ﻹدراج تلك المنطقة داخل حدود جنوب السودان ﻷغراض الاستفتاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد