ويكيبيديا

    "to international human rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولية لحقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان الدولية
        
    • حقوق الإنسان الدولي
        
    • الدولية في مجال حقوق الإنسان
        
    • بالقانون الدولي لحقوق الإنسان
        
    • الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • الدولية لحقوق الانسان
        
    • بحقوق الإنسان الدولية
        
    • إلى القانون الدولي لحقوق الإنسان
        
    • الدولية الخاصة بحقوق الإنسان
        
    • الدولية المعنية بحقوق الإنسان
        
    Thailand has extended good cooperation to international human rights mechanisms. UN وتعاونت تايلند تعاوناً جيداً مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    A proper interpretation of the provision required that national legislative measures conform to international human rights standards. UN وأضاف أن التفسير الملائم للأحكام يتطلب توافق التدابير التشريعية الوطنية مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    In particular, it is intended that the practices must not be contrary to international human rights standards. UN فالمراد منها، على وجه الخصوص، أنه يجب ألا تتعارض الممارسات مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    It encouraged Angola to conclude its process of acceding to international human rights instruments to which it is not yet party. UN وشجع أنغولا على استكمال عملية الانضمام إلى صكوك حقوق الإنسان الدولية التي لم تنضم إليها بعد.
    Under this relationship, the Cook Islands and Niue produce their own reports to international human rights bodies. UN وفي إطار هذه العلاقة، تقدم جزر كوك ونيوي تقارير كل منهما للهيئات الدولية لحقوق الإنسان.
    In particular, it is intended that the practices must not be contrary to international human rights standards. UN فالمراد منها، على وجه الخصوص، أنه يجب ألا تتعارض الممارسات مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    Judgments of the Supreme Court increasingly refer to international human rights treaties ratified by Rwanda. UN وما انفكت الأحكام الصادرة عن المحكمة العليا تحيل إلى المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها رواندا.
    The report had also pointed to a poor record in reporting to international human rights mechanisms. UN كما أشار التقرير إلى سوء السجل من حيث تقديم التقارير إلى الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    Azerbaijan called for more resources to eradicate poverty and homelessness and welcomed Canada's contributions to international human rights and humanitarian-related organizations. UN ودعت أذربيجان إلى زيادة الموارد المخصصة للقضاء على الفقر والتشرد، ورحبت بمساهمات كندا في المنظمات الدولية لحقوق الإنسان والمنظمات الدولية الإنسانية.
    The principle is particularly strong with respect to international human rights obligations. UN وهذا المنهج على درجة بالغة من القوة فيما يتعلق بالالتزامات الدولية لحقوق الإنسان.
    The Committee may thereby appear to be insensitive to a number of potentially affected rights and risks giving States the impression that turning a blind eye to international human rights standards is acceptable in this context. UN ولذلك فقد تبدو اللجنة بمظهر من لا يبالي بعدد من الحقوق المحتمل المساس بها، فتجازف بذلك بإعطاء الدول الانطباع بأن غض الطرف عن المعايير الدولية لحقوق الإنسان أمر مقبول في هذا السياق.
    17. Today, as already indicated, the overwhelming majority of States have become parties to international human rights instruments. UN 17- اليوم، وكما أشير بالفعل، أصبحت الغالبية العظمى من الدول أطرافا في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Rather, she wanted to accelerate proceedings and prepare the submission of a complaint to international human rights bodies. UN ولكنها كانت تريد، بالأحرى، تعجيل الإجراءات والاستعداد لرفع شكوى إلى الهيئات الدولية لحقوق الإنسان.
    He was arrested and brought to trial in due process of law and according to international human rights standards. UN وقد أُلقي القبض عليه وقُدم للمحاكمة حسب الأصول القانونية ووفقاً للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    To that end, it is vitally important for States to become parties to international human rights and humanitarian law and the Rome Statute. UN وتحقيقا لذلك، من الأهمية الحيوية للدول أن تصبح أطرافا في حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني ونظام روما الأساسي.
    On accession to international human rights treaties UN الانضمام إلى معاهدات حقوق الإنسان الدولية
    It is illegal according to international human rights law. UN والأمر ليس مشيناً فحسب، بل غير شرعي بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي.
    New Zealand gives effect to international human rights obligations by general and specific legislation and by government policies and practices. UN وتنفذ نيوزيلندا الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان من خلال التشريعات العامة والمحددة ومن خلال السياسات والممارسات الحكومية.
    Lastly, the force would support the authorities in their primary responsibility to protect the population with regard to international human rights and international humanitarian and refugee law. UN وأخيرا، ستقوم القوة بدعم السلطات في الاضطلاع بمسؤوليتها الرئيسية عن حماية السكان فيما يتعلق بالقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وقانون اللاجئين الدولي.
    The inhuman acts which took place at Abu Ghraib prison were contrary to international human rights instruments and norms. UN كما كانت الأعمال غير الإنسانية التي وقعت في سجن أبو غريب منافية للمواثيق والأعراف الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Forty press releases; and organization of about 100 lectures and seminars relating to international human rights instruments. UN أربعون بلاغا صحفيا؛ وتنظيم نحو ١٠٠ من المحاضرات والحلقات الدراسية المتصلة بالصكوك الدولية لحقوق الانسان.
    219. There are various methods through which materials relating to international human rights instruments are disseminated throughout the United Kingdom. UN 219- هناك طرق شتى يتم من خلالها نشر المواد المتصلة بحقوق الإنسان الدولية في كافة أنحاء المملكة المتحدة.
    However, the laws focus on form and procedural conditions rather than on content, and none of the laws contain reference to international human rights or humanitarian law as part of the selection criteria or the training materials. UN لكن القوانين تركز على الشروط الشكلية والإجرائية بدلاً من التركيز على الفحوى ولا يتضمن أي من القوانين إشارة إلى القانون الدولي لحقوق الإنسان أو القانون الإنساني الدولي كجزء من معايير الانتقاء أو المواد التدريبية.
    Adviser to the Minister of Justice on matters relating to international human rights conventions. UN مستشار وزير العدل للشؤون المتعلقة بالاتفاقيات الدولية الخاصة بحقوق الإنسان.
    The Lao People's Democratic Republic would continue to engage in the process in a responsible way and play an active role in the international human rights community with a view to making a greater contribution to international human rights development. UN وستواصل جمهورية لاو الانخراط في العملية على نحو مسؤول وستؤدي دوراً نشيطاً في الأسرة الدولية المعنية بحقوق الإنسان بغية الإسهام بشكل أكبر في تطوير حقوق الإنسان على الصعيد الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد