Trying to keep me around is what got you into this mess. | Open Subtitles | إن محاولاتك لإبقائي بالجوار هي ما أوقعت بك في هذا المأزق. |
I've used it to build an empire that exists for only two reasons... to keep me free and you safe. | Open Subtitles | لقد استخدمتهم لبناء إمبراطورية والتي تواجدت من العدم لسببين فحسب لإبقائي حراً ولإبقائك آمنة |
Maybe I just need a little something to keep me awake. | Open Subtitles | ربما أنا فقط بحاجة قليلا شيء للحفاظ على لي مستيقظا. |
I know you're supposed to keep me awake, but concussion. | Open Subtitles | أعلم باأن عليك أن تبقيني مستيقظاً لكن أرتجاج بالمخ |
Something to keep me warm while I find a tree to sleep under. | Open Subtitles | شيء ليبقيني دافئًا بينما أبحث عن شجرة أنام تحتها. |
Look, all you have to do to keep me, to keep my respect, is just tell me it means nothing. | Open Subtitles | إسمع كل الذي عليك فعله لتبقيني ولتبقي على إحترامي فقط أخبرني بأنها علاقة عابرة ولا تعني لك شيئاَ |
More people will have to die to keep me in power, not that that bothers you, | Open Subtitles | المزيد من الناس يجب أن يموتوا لإبقائي في السلطة لا شيء من هذا يزعجكِ |
A new four-pack-a-day cigarette habit to keep me off the hooch. | Open Subtitles | وخطة تدخين جديدة لإبقائي بعيداً عن الكحول |
Did she sign some secret family pact to keep me in the dark too? | Open Subtitles | هل وقعت على ميثاق عائلي سري لإبقائي جاهله أيضاً؟ |
They exist to keep me in this place, do you understand? | Open Subtitles | إنها موجودة للحفاظ على لي في هذا المكان، هل تفهم؟ |
It's barely visible, but it's enough to keep me up at night. | Open Subtitles | ومن بالكاد مرئية، لكنها بما فيه الكفاية للحفاظ على لي ليلا. |
Enough to keep me in smokes till my trial. | Open Subtitles | يكفي للحفاظ على لي في يدخن حتى محاكمتي. |
Yeah, what's funny is you trying to keep me on the line. | Open Subtitles | نعم, المضحك أنك تحاول أن تبقيني على الخط |
If you want some prey and if you're some hotshot hunter, then you're gonna have to keep me alive. | Open Subtitles | إذا كنت تريد فريسة وإذا كنت صياداً بارعاً إذاً يجب عليك أن تبقيني حياً |
Turns out, there's this other thing that I'm involved with, and my boss kind of used my involvement with that to keep me on. | Open Subtitles | لأن هنالك أمر آخر أعمل عليه و رئيسي استغل ذلك ليبقيني في العمل |
I need something to keep me awake, so crank it up. | Open Subtitles | أحتاج لشيء ليبقيني مستيقظ لذا اسمعني لما تستمع له |
It's not every day a man gets to bury his wife. ** I have preparations and communications to keep me busy enough, after which I will entertain myself. | Open Subtitles | المرء لايتمكن من دفن زوجته كلّ يوم. لديّ استعدادات واتصالات لتبقيني مشغولاً بما يكفي، |
It was your mother's idea, of course, to keep me here. | Open Subtitles | كانت فكرة أمك طبعاً لكي أبقى هنا |
Oh, they're supposed to keep me alert. | Open Subtitles | أوه، هم مُفتَرَضون لإبْقائي يقِظينِ. |
And you didn't trust me enough to keep me in on this loop? | Open Subtitles | و أنت لا تثق بي كفاية لأبقائي في هذه الحلقة ؟ |
We got in a fight and he grabbed the dynamite to keep me from walking away. | Open Subtitles | وصلنا في معركة و أمسك الديناميت لتبقي لي من المشي بعيدا. |
There's nothing in my life to keep me here anymore. | Open Subtitles | لم يعد شىء في حياتي يستطيع أن يبقيني هنا |
This isn't just to keep me from getting deported, is it? | Open Subtitles | هذا ليس فقط كي تبقيني حتى لا احصل على الابعاد اليس كذلك؟ |
My agent told me everything... how you're trying to keep me from the fans. | Open Subtitles | وكيل أعمالي قال لي كل شيء كيف تحاولين ان تبقيني من المشجعين. |
She claims it was to keep me from being homesick. | Open Subtitles | تتدعي أنها كانت تبقني بأنها تحن إلى الوطن |
For instance, in junior high, when you faked a heart attack to keep me from going camping. | Open Subtitles | عندما زيّفتِ نوبة قلبيّة لمنعي من الذهابِ للتخييم |
to keep me from turning into a bitter old lady like you. | Open Subtitles | لمَنْعني مِنْ المُنعطف إلى a سيدة كبيرة سنّ مرّة مثلك. |