All efforts made by his family to locate him have been to no avail and his fate remains unknown. | UN | وحتى اﻵن فإن كافة الجهود التي بذلتها أسرته لتحديد مكان وجوده باءت بالفشل ولا يزال مصيره مجهولا. |
This spring, the new Government took resolute steps to locate the fugitive. | UN | وهذا الربيع، اتخذت الحكومة الجديدة إجراءات حازمة لتحديد مكان وجود الهارب. |
Despite this, the Mechanism is not convinced that significant measures have been taken to locate and freeze these other forms of assets. | UN | وبالرغم من ذلك، فإن الآلية غير مقتنعة بأنه تم اتخاذ تدابير ملحوظة للعثور على تلك الأشكال الأخرى من الأصول وتجميدها. |
As a result of the meeting, an agreement was reached to locate the Ethiopian Tactical Helicopter Unit in Nyala airport. | UN | وقد أسفر هذا الاجتماع عن التوصل إلى اتفاق لتحديد موقع وحدة طائرات الهليكوبتر التكتيكية الإثيوبية في مطار نيالا. |
In the other case, the investigation has merely sought, albeit unsuccessfully, to locate his widow, and to question a doctor. | UN | واقتصر التحقيق في الحالة الثانية، وإن كان ذلك دون نجاح، على تحديد مكان وجود أرملته وعلى استجواب الطبيب. |
Sonars are used to locate both fish and the fishing gear. | UN | وتستخدم المسابر الصوتية لتحديد مواقع الأسماك وأدوات صيد الأسماك. |
There were two kinds of response: the missing persons had been neither questioned nor arrested; investigations to locate the missing persons were continuing. | UN | وكان هناك نوعان من الردود: لم يجر استجواب الأشخاص المختفين ولا القبض عليهم؛ ما زالت التحريات لتحديد أماكن وجود المفقودين جارية. |
She was the first person I called to locate that wand fragment. | Open Subtitles | فقد كانت أوّل شخص أتّصل به لتحديد مكان جزء تلك العصا |
The family and the author were threatened with arrest and detention if they continued their efforts to locate the victim. | UN | وقد جرى تهديد الأسرة وصاحب البلاغ بالاعتقال والاحتجاز إذا استمرا في محاولتهما لتحديد مكان الضحية. |
Efforts were being made to locate publishers for the print edition in official and non-official languages. | UN | وتُبذَل جهود لتحديد مكان ناشرين للنسخة المطبوعة في لغات مطبوعة وغير مطبوعة. |
We welcome the Tribunals' efforts to locate fugitives from justice. | UN | ونرحب بجهود المحكمتين لتحديد مكان المتهمين الفارين من العدالة. |
The police continued to carry out extensive investigative and intelligence measures to locate and arrest the 12 remaining fugitives | UN | وواصلت الشرطة إجراء تحقيقات مكثفة للعثور على الـ 12 المتبقين واعتقالهم |
Implement a portal to provide Member States with the tools to locate, use and exchange information and data | UN | إنشاء بوابة تزود الدول الأعضاء بأدوات للعثور على المعلومات والبيانات واستخدامها وتبادلها |
Civil society organizations are also making various efforts to locate disappeared persons. | UN | وتبذل منظمات المجتمع المدني مختلف الجهود أيضا لتحديد موقع الأشخاص المختفين. |
Investors interested in advancing the Goals can query our maps to locate resources and understand local needs. | UN | ويستطيع المستثمرون المهتمون بتحقيق الأهداف الإنمائية الرجوع إلى خرائطنا لتحديد موقع الموارد، وفهم الاحتياجات المحلية. |
The ability to locate mariners in distress within about 100 metres was considered a major breakthrough in search and rescue. | UN | واعتبرت القدرة على تحديد مكان الملاحين المستغيثين بدقة تبلغ نحو 100 متر فتحا كبيرا في مجال البحث والانقاذ. |
Frequent police raids were made to locate people engaged in producing and disseminating pornographic material. | UN | وتشنّ الشرطة غارات متكررة لتحديد مواقع المتورطين في إنتاج المواد الإباحية ونشرها. |
Security Operations Centre database established to locate staff residences on maps | UN | إنشاء قاعدة بيانات مركز العمليات الأمنية لتحديد أماكن سكن الموظفين على الخرائط |
The purpose of the survey is to locate hazardous areas and demarcate them as accurately and clearly as possible. | UN | والغرض من هذا المسح هو تحديد مواقع المناطق الخطرة وترسيم حدودها بأكبر درجة ممكنة من الوضوح والدقة. |
It takes days to locate all personnel and, unfortunately, there is a risk that most if not all the critical data might be lost. | UN | ويستغرق تحديد أماكن جميع الموظفين عدة أيام، وللأسف ينشأ خطر يتمثل في احتمال ضياع معظم البيانات الفائقة الأهمية إن لم يكن كلها. |
And we were able to locate her before he harmed her. | Open Subtitles | , وتمكنا من تحديد موقع لها قبل ان يضر بها. |
This will make it possible to locate any weapons caches. | UN | ومن شأنها أن تسمح بتحديد أماكن المخابئ المحتملة لﻷسلحة. |
Such searches were carried out only when deemed essential to locate the person or objects sought. | UN | ولا تجرى حالات التفتيش هذه إلا إذا اعتبر التفتيش ضرورياً من أجل العثور على الشخص أو اكتشاف اﻷشياء الجاري البحث عنها. |
Between 1986 and 1988, numerous attempts were made to locate her. | UN | وجرت محاولات عدة بين عامي 1986 و1988 لمعرفة مكان وجودها. |
These claims are reviewed in an attempt to locate the missing data in the claim file. | UN | وتُستعرض هذه المطالبات سعياً إلى العثور على البيانات المفقودة في ملف المطالبة. |
Were you able to locate everybody I told you to find? | Open Subtitles | هل تمكنتم من معرفة مكان كل من أخبرتكم به ؟ |
Location: UNDP would propose to locate the GM at its headquarters in New York. | UN | الموقع: سيقترح برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن يكون موقع اﻵلية العالمية في مقره في نيويورك. |