ويكيبيديا

    "to look after" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للعناية
        
    • أن تعتني
        
    • أن أعتني
        
    • للإعتناء
        
    • ليعتني
        
    • لتعتني
        
    • للاعتناء
        
    • لرعاية
        
    • على رعاية
        
    • لأعتني
        
    • أجل رعاية
        
    • أن يعتني
        
    • على العناية
        
    • سيعتني
        
    • أن نعتني
        
    These norms grant about five months of leave for woman to look after the baby and only one day - that of the birth of the child - to the father. UN تمنح هاتان القاعدتان إجازة مدتها نحو خمسة أشهر للعناية بالوليد ويوماً واحداً فقط للأب، هو يوم ولادة الطفل.
    I expect you to look after every shoe on every horse in our company every night. Open Subtitles أتوقع منك أن تعتني بأحذية جميع الأحصنة في سريّتنا كل ليلة.
    Look. He's very ill, okay? I just want to look after him. Open Subtitles أنظري، إنه مريض جدا حسنا، أريد أن أعتني به و حسب
    Father always tells me to go abroad to look after business! Open Subtitles ما ينفك أبي يطلب مني السفر إلى الخارج للإعتناء بالأعمال
    My dad's nurse quit.I've got no-one to look after him. Open Subtitles لقد استقالت ممرضة والدي, وليس لدي شخص ليعتني به
    Women especially need to be encouraged to look after and actively engage their supervisors in their career development. UN تحتاج المرأة خصوصا الى التشجيع لتعتني بتطويرها وظيفيا ولتشرك المشرفين عليها بصورة إيجابية في ذلك.
    Where both husband and wife are wage-earners, the women has to find time after work to look after the house or cook. UN وفي حالة الأزواج الذين يعملون مقابل أجر، ينبغي للمرأة أن تخصص وقتا بعد العمل للاعتناء بالمنزل أو الطبخ.
    Said there was nobody to look after the kids, didn't he? Open Subtitles وقال إنه لا يوجد أحد لرعاية الأطفال أليس كذلك ؟
    A parent cannot be deprived of guardianship unless there is a grave reason why the parent is unfit to look after the child or is unwilling to do so. UN ولا يجوز حرمان أي والد أو والدة من الوصاية إلا إذا كان يوجد سبب خطير يجعل الوالد غير مؤهل للعناية بطفله أو غير مستعد للقيام بذلك.
    Girls are kept at home to look after the house or other younger siblings. UN وتترك البنات للعناية بشؤون المنزل أو لرعاية إخوتها وأخواتها الأصغر الآخرين.
    I want you to look after him. He's getting picked on. I know. Open Subtitles أريدك أن تعتني به هو يتعرض للسخرية أعلم, هو حقاً غريب الأطوار
    For putting you in the position to feel like you needed to look after me and the kids. Open Subtitles لوضعك في موقف . يجعلك تشعر وكأنك يجب أن تعتني بي وبالأطفال
    No, Marlon misused her, and it is my duty as a musician to look after her. Open Subtitles لا ، لقد أساء مارلون أستخدامها وواجبي كموسيقية أن أعتني بها
    Well, I'm home now to look after you. It's great to see you all. Open Subtitles حسناً, ها أنا الآن عندك للإعتناء بك كان من الرائع رؤيتكم جميعاً
    Especially since no one else was willing to look after me, Open Subtitles خاصة أنه ليس هناك أحد غيره على استعداد ليعتني بي
    It must be really hard for you to look after him all by yourself. Open Subtitles لابدّ أن الأمر صعب فعلا عليك لتعتني به في كلّ شيء لوحدك
    As a side benefit, it allows girls who must stay home to look after the younger children to go to school; UN وهو يمكن أيضا من تحرير الفتيات، اللاتي يبقين في المنزل للاعتناء بأصغر الأطفال، لكي يذهبن إلى المدرسة؛
    Why else would you hire this fine-looking yet totally unqualified young buck to look after my grandchildren? Open Subtitles إلا لماذا كنت استئجار هذه الغرامة المظهر باك الشباب بعد غير مؤهلين تماما لرعاية أحفادي؟
    But the woman told her she was lazy, dirty and unfit to look after her children, and on one occasion beat her with a broom. UN لكن المرأة قالت لها إنها كسولة وقذرة وغير قادرة على رعاية أطفالها وضربتها في إحدى المرات بمكنسة.
    I think I'm old enough to look after myself. Open Subtitles أعتقد أنني كبيرة بما فيه الكفاية لأعتني بنفسي.
    The Government remains committed to providing a reliable and financially sustainable safety net to look after the elderly, the disabled, and the disadvantaged groups. UN ولا تزال الحكومة ملتزمة بتوفير شبكة أمان موثوقة ومستدامة مالياً من أجل رعاية المسنين والعجزة والفئات المحرومة.
    Now he has to look after the office, house, everything. Open Subtitles الآن هو يجب أن يعتني بالمكتب، البيت، كلّ شيء
    The third principle was that the Government could enhance the ability of individuals to look after themselves in old age. UN والمبدأ الثالث هو أن باستطاعة الحكومة تعزيز قدرة اﻷفراد على العناية بأنفسهم في شيخوختهم.
    But Mr Moray, sir. Who is to look after him? Open Subtitles ولكن سيد موراي , سيدي من الذي سيعتني به ؟
    We should have been the ones to look after her, without anyone else butting in. Open Subtitles كان يُفترض بنا نحن أن نعتني بها، بدون تدخل أي أحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد