She was just here, trying to match it to mine. | Open Subtitles | كانت هنا فقط، في محاولة لمطابقة ذلك لإزالة الألغام. |
The Chinese Government also attaches great importance to mine clearance and has actively supported and participated in international demining activities. | UN | كذلك تولي الحكومة الصينية إزالة الألغام أهمية كبيرة ودعمت الأنشطة الدولية لإزالة الألغام وشاركت فيها بنشاط. |
No, you're not going to want to come pick me up and then drive me to your place, and then back to mine a few hours later. | Open Subtitles | لا، أنت لن تأتي لتأخذني ونذهب بالسيارة لبيتك وبعد عدة ساعات تعيدني لمنزلي |
Australia is a leading contributor to mine action around the world. | UN | وأستراليا تسهم إسهاما كبيرا في الإجراءات المتعلقة بالألغام حول العالم. |
I think I'd rather go back to mine if that's cool. | Open Subtitles | أعتقد أنني يفضلون العودة للتنقيب إذا كان هذا هو بارد. |
:: Support to mine awareness action by briefing local residents on mine threats in the area of separation and removing and destroying mines identified by civilians | UN | :: دعم أنشطة التوعية بخطر الألغام عن طريق تعريف السكان المحليين بالتهديدات التي تشكلها الألغام في المنطقة الفاصلة، وإزالة الألغام التي يكتشفها المدنيون وتدميرها |
Likewise, we have provided assistance to mine clearance operations in other parts of the world, thus reciprocating, at least in part, the cooperation that the international community has afforded us in demining our territories. | UN | وبالمثل، قدمنا المساعدة إلى عمليات لإزالة الألغام في أنحاء أخرى من العالم، وبالتالي طبقنا مبدأ المعاملة بالمثل، جزئيا على الأقل، إزاء تعاون المجتمع الدولي معنا في إزالة الألغام من أراضينا. |
Equally important is the third aspect of mine action, in which priority is given to mine clearance and to making mine-infested environments more secure in countries emerging from conflict. | UN | ومما يتساوى أهمية الجانب الثالث من الأعمال المتعلقة بالألغام، الذي تعطى فيه الأولوية لإزالة الألغام وجعل البيئات الموبوءة بالألغام أكثر أمانا في البلدان الخارجة من الصراعات. |
I will allow you to mine the dragonglass and forge weapons from it. | Open Subtitles | وسوف تسمح لك لإزالة الألغام دراغونغلاس وتصنيع أسلحة منه. |
Only when Saint Arrigo's hand does touch her bones to mine will I be healed in time. | Open Subtitles | فقط عندما يفعل يد القديس اريجو لمسها العظام لإزالة الألغام وأنا أن تلتئم في الوقت المناسب. |
Your classroom is actually right next to mine. | Open Subtitles | الفصل الدراسي الخاص بك هو في الواقع حق القادم لإزالة الألغام. |
Why don't you come over to mine tonight, I'm baby-sitting my brother, | Open Subtitles | لم لا تأتي لمنزلي الليله ..سأكون جليسه اخي الاصغر لوحدي |
Right, I think we'd better get you back to mine and cleaned up. | Open Subtitles | حسنا اعتقد من الافضل التوجه لمنزلي للتنظف00 |
Norway's commitment to mine action remains as strong as ever. | UN | ولا يزال التزام النرويج بالإجراءات المتعلقة بالألغام قويا كما كان دائما. |
On page 4, there is reference to mine actions. | UN | ففي الصفحــة 5 إشارة إلى الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
We'll go to Texas and wrangle horses or out west to mine for gold. | Open Subtitles | سنذهب الى ولاية تكساس وانتزاع الخيول أو من الغرب للتنقيب عن الذهب. |
We have the largest salt mine for 400 miles and we've got men to mine it. | Open Subtitles | .لدينا اكبر منجم للملح لمسافة 400 ميل ولدينا الرجال للتنقيب عنه |
:: Exposure of at least 20,000 people of the nomadic population consisting of men, women and children to mine risk education by 30 June 2012, with the desired result that landmine and unexploded ordnance accidents will be reduced | UN | :: توفير التوعية بخطر الألغام إلى ما لا يقل عن 000 20 شخص من السكان الرحل ما بين رجال ونساء وأطفال بحلول 30 حزيران/يونيه 2012، مع النتيجة النهائية المرجوة والمتمثلة في الحد من عدد الألغام والذخائر غير المنفجرة |
This Council Decision involves the ISU supporting States Parties in fulfilling various Cartagena Action Plan commitments related to mine clearance, victim assistance and universalization. | UN | ويتضمن قرار المجلس قيام الوحدة بدعم الدول الأطراف في الوفاء بمختلف التزاماتها بموجب خطة عمل كارتاخينا، وهي الالتزامات المتعلقة بإزالة الألغام ومساعدة الضحايا وتحقيق عالمية الاتفاقية. |
All accidents due to mine and explosive remnants of war have been investigated by military observers and Landmine Action Component 2: military | UN | تم التحقيق في جميع الحوادث الناجمة عن الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب من قبل المراقبين العسكريين ومجموعة لاند ماين لإزالة الألغام الأرضية |
At least our mother won't be the impediment to your life that she was to mine. | Open Subtitles | على الأقل أمّنا لَنْ يَكُونَ العائقَ إلى حياتِكَ بأنّها كَانتْ أَنْ تُنقّبَ. |
I can get you back to your family if you help me get back to mine. | Open Subtitles | يمكنني إعادتكِ لعائلتكِ إذا ساعدتيني على العودة لعائلتي |
As fate would have it, I recall your room being right next to mine. | Open Subtitles | كمصير سَيكونُ عِنْدَهُ هو، أَتذكّرُ غرفتَكَ أنْ تَكُونَ مباشرةً بجانب لغمِ. |
Advice provided to mine awareness project of the United Nations Children's Fund | UN | تقديم المشورة إلى برنامج اليونيسيف للتوعية بالألغام |
¶ It's unheard of I stay close to mine like Tina on Turner ¶ | Open Subtitles | لم يسمع لي من قبل ولكن البقاء قريبا من الألغام على تينا تيرنر |
114. A series of training workshops were held in various technical fields ranging from community services to mine awareness. | UN | ٤١١- عقدت سلسلة من الحلقات التدريبية في ميادين تقنية مختلفة، من خدمات مجتمعية إلى التوعية باﻷلغام. |