The current pressure on both institutions highlights the fact that they continue to need firm international support. | UN | وتُـبرز الضغوط الحالية على كل من المؤسستين كونهما ما زالتا بحاجة إلى دعم دولي قوي. |
However, these countries will continue to need international assistance in the period ahead to overcome the problems of transition. | UN | بيد أن هذه البلدان ستظل بحاجة إلى المساعدة الدولية في الفترة المقبلة لكي تتغلب على مشاكل الانتقال. |
However, these countries will continue to need international assistance in the period ahead to overcome the problems of transition. | UN | بيد أن هذه البلدان ستظل في حاجة إلى المساعدة الدولية في الفترة المقبلة للتغلب على مشاكل التحول. |
To achieve this, regional organizations, especially in Africa, are going to need assistance in building their own capacity in those areas. | UN | ولتحقيق ذلك فإن المنظمات اﻹقليمية، وخاصة في أفريقيا، ستكون بحاجة الى المساعدة لبناء قدراتها الخاصة بها في هذه المجالات. |
It is, but as I mentioned in my email, there's a good chance that April's going to need to have a bone-marrow transplant. | Open Subtitles | هو، ولكن كما ذكرت في البريد الإلكتروني الخاص بي، هناك فرصة جيدة أن في أبريل سنحتاج الى لعملية زرع النخاع العظمي. |
You're going to need a stenographer for that list. | Open Subtitles | سوف تحتاج إلى مختزل الكتابة لتكتب تلك القائمة. |
I know what it's like to need to know. | Open Subtitles | أنا أعرف ما هو الشعور للحاجة الى المعرفة |
Now, we can assume that Tambor will have it on him, so you're going to need this. | Open Subtitles | الآن، نحن يمكن أن نفترض الذي تامبور سيكون عنده هو عليه، لذا أنت ستحتاج هذا. |
Afghanistan will continue to need considerable political and financial engagement by the international community for some time to come. | UN | وسوف تظل أفغانستان بحاجة إلى التزام سياسي ومالي كبير من قبل المجتمع الدولي لردح قادم من الزمن. |
You know, I always seem to need one after a shift. | Open Subtitles | أنت تعلم ، أني بحاجة إلى الجري من بعد التحول |
We're going to need someone to formally identify the body... | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى شخص ليتعرف على الجثة بشكل رسمي |
We will continue to need sustained external support in the short to medium term so that we can implement our NCD programmes. | UN | وسنظل بحاجة إلى دعم خارجي مستدام في الأجلين القصير والمتوسط ليتسنى لنا تنفيذ برامجنا بشأن الأمراض غير المعدية. |
We are being aided in this by the international community, and we are fully cognizant that we will continue to need its assistance in years to come. | UN | ونحن في مسعانا هذا يعاوننا المجتمع المدني وندرك تماما أننا سنكون بحاجة إلى المزيد من مساعدته في الأعوام المقبلة. |
However, these countries will continue to need international assistance in the period ahead to overcome the problems of transition. | UN | بيد أن هذه البلدان ستظل في حاجة إلى المساعدة الدولية في الفترة المقبلة للتغلب على مشاكل التحول. |
For my next trick, I'm going to need a volunteer. | Open Subtitles | لبلدي خدعة المقبلة، وانا ذاهب في حاجة إلى متطوعين. |
We're going to need to tell Scott the rest. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى الذهاب الى معرفة سكوت بقية. |
Detective Draper, I'm going to need you to step away. | Open Subtitles | المحقق درابر، انت بحاجة الى ان اطلب منك الابتعاد |
If we can't, then we're going to need a lot more firepower to take on the Beast. | Open Subtitles | إذا كنا لا تستطيع، ثم أننا سنحتاج الى الكثير من قوة النيران لتأخذ على الوحش. |
We're going to need a getaway vehicle, something inconspicuous. | Open Subtitles | سنحتاج لعربة تقوم بتهريبنا تكون غير واضحة الأوصاف |
Afghanistan will continue to need economic initiatives and more regional cooperation to help strengthen its sovereignty. | UN | فأفغانستان ستظل تحتاج إلى المبادرات الاقتصادية والى مزيد من التعاون الإقليمي للمساعدة في تعزيز سيادتها. |
But I know from experience when one is desperate for a fix, ethics and logic provide little impediment to need. | Open Subtitles | لكني أعلم من خلال الخبرة عندما يكون الشخص يائساً من أجل علاج, الأخلاقيات والمنطق توفر عائقاً قليلاً للحاجة. |
And Salvatore said he has the Menken's artwork, and to meet him in the art department because you're going to need a red pencil. | Open Subtitles | وقال سالفاتوري أنه قد لديه العمل الفني الخاص بعملاء المنكين وأن تقابله في قسم الفني هناك لأنك ستحتاج إلى قلم رصاص أحمر |
so I'm going to need you two to drop your weapons. | Open Subtitles | لذلك أنا ذاهب لحاجة لكم اثنين لإسقاط الخاص بك الأسلحة. |
Well, going forward, you're going to need tools to fight. | Open Subtitles | حسناً، وأنت ماضية في عزمك ستحتاجين لأدوات كي تحاربي، |
Well, we're going to need her computer and all her case files. | Open Subtitles | حسنا, نحن سوف نحتاج الى الكمبيوتر الخاص بها وجميع ملفات القضايا |
Not sure how much power I'm going to need. | Open Subtitles | لست متأكدا مدى قوة وانا ذاهب الى الحاجة. |
We continue to need the cooperation and assistance of friendly countries to supplement our resources, which still fall short of our needs. | UN | ولا نزال نحتاج إلى تعاون البلدان الصديقة ومساعدتها لتكملة مواردنا، التي ما زالت تقل عن احتياجاتنا. |
Clearly, to need that much ammonia, you would surely be cleaning something very, very dirty. | Open Subtitles | أن تحتاج لتلك الكمية من الأمونيا ستريد أن تنظف شيئاً قذراً للغاية |
We're going to need everyone on board to step up. | Open Subtitles | فسنحتاج لكل شخص علي السفينة يكون في موضع الاستعداد |
If possible, could you try not to need anything for the next 20 minutes or so ? | Open Subtitles | ان كان بالامكان هلّا تحاول ألا تحتاج الى شيئ طوال الدقائق الـ 20 التالية ؟ |