The General Assembly decided to adopt the oral amendment to operative paragraph 1 proposed by the representative of Cuba. | UN | وقررت الجمعية العامة اعتماد التعديل الشفوي على الفقرة الأولى من منطوق مشروع القرار الذي اقترحه ممثل كوبا |
Action on oral amendment to operative paragraph 9 | UN | البت في التعديل الشفوي على الفقرة 9 من المنطوق |
Action on oral amendment to operative paragraph 10 | UN | البت في التعديل الشفوي على الفقرة 10 من المنطوق |
The provisional agenda for the meeting will include the fol-lowing items: (a) Resumption of the review by the Committee of its membership and composition pursuant to operative paragraph 7 of General Assembly resolution 52/159 of 15 December 1997; (b) Other matters. | UN | ويتضمــن جــدول أعمال الاجتماع البنديــن التالييــن: )أ( استئناف استعراض اللجنة لعضويتها وتكوينها وفقا للفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٢٥/٥٩١ المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١؛ )ب( مسائل أخرى. |
(oral amendment to operative paragraph 10) 76 72 26 | UN | تعديل شفوي على الفقرة 10 من المنطوق 76 72 26 |
The representative of India orally proposed an amendment to operative paragraph 8 of the draft resolution. | UN | واقترح ممثل الهند شفويا إجراء تعديل على الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار. |
A statement was made by the representative of the United States, in which amendments were proposed to operative paragraph 1. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان اقترح فيه إجراء تعديلات على الفقرة 1 من المنطوق. |
The Committee was also reminded of the amendment, introduced by the representative of Switzerland, to operative paragraph 7 of the draft resolution and adopted at its 37th meeting. | UN | وذُكِّرت اللجنة أيضا بالتعديل الذي أدخله ممثل سويسرا على الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار والذي اعتُمد في الجلسة 37. |
The representative of the Syrian Arab Republic made an oral amendment to operative paragraph 6 of draft resolution V. | UN | وقدم ممثل الجمهورية العربية السورية تعديلا شفويا على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار الخامس. |
The representative of the Bolivarian Republic of Venezuela made a statement in the course in which he presented an oral amendment to operative paragraph 5 of draft resolution III. | UN | وأدلى ببيان ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية عرض خلاله تعديلا شفويا على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار الثالث. |
The revisions apply to operative paragraph 5. | UN | وينطبق التنقيحان على الفقرة 5 من منطوق القرار. |
We need to make a slight correction to operative paragraph 17 of the draft resolution recommended for adoption in paragraph 15 of the report. | UN | يلزم أن نجري تصويباً طفيفاً على الفقرة 17 من منطوق مشروع القرار الذي توصي الفقرة 15 من التقرير باعتماده. |
A correction was made to operative paragraph 3 with regard to the dates. | UN | أدخل تصحيح على الفقرة ٣ من المنطوق فيما يتعلق بالتواريخ. |
The representative of Egypt made an amendment to operative paragraph 4. | UN | وأجرى ممثل مصر تعديلا على الفقرة ٤ من المنطوق. |
The Secretariat would like to bring to the attention of delegations the technical correction to operative paragraph 1 of draft resolution A/C.1/66/L.2. | UN | تود أمانة اللجنة أن تلفت انتباه الوفود إلى تصويب فني على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار A/C.1/66/L.2. |
The Committee rejected the proposed amendment to operative paragraph 2, by a recorded vote of 88 to 55, with 24 abstentions. | UN | ورفضت اللجنة التعديل المقترح على الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 88 صوتا مقابل 55 صوتا، مع امتناع 24 عضوا عن التصويت. |
The Committee then rejected the proposed amendment to operative paragraph 3, by a recorded vote of 90 to 53, with 23 abstentions. | UN | ثم رفضت اللجنة التعديل المقترح على الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 90 صوتا مقابل 53 صوتا، مع امتناع 23 عضوا عن التصويت. |
The provisional agenda for the meeting will include the following items: (a) Resumption of the review by the Committee of its membership and composition pursuant to operative paragraph 7 of General Assembly resolution 52/159 of 15 December 1997; (b) Other matters. | UN | ويتضمن جدول أعمال الاجتماع البندين التاليين: )أ( استئناف استعراض اللجنة لعضويتها وتكوينها وفقا للفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٢٥/٥٩١ المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١؛ )ب( مسائل أخرى. |
He drew attention to operative paragraph 1, which invited Member States to take appropriate enforcement measures to halt the illegal export of conventional weapons from their territories. | UN | ووجه الانتباه الى الفقرة ١ من المنطوق التي دعت الدول اﻷعضاء الى اتخاذ تدابير عملية فعالة ﻹيقاف تصدير اﻷسلحة التقليدية غير المشروع من أراضيها. |
71. As to operative paragraph 12, the view was expressed that it covered too many issues and therefore created a number of difficulties. | UN | ١٧ - وأما عن الفقرة ١٢ من المنطوق، فقد أعرب عن وجهة نظر مفادها أن الفقرة غطت قضايا كثيرة ولذا نجم عنها عدد من المصاعب. |
105. Mr. Decaux proposed an amendment to operative paragraph 8 of the draft resolution, which was accepted by the sponsors. | UN | 105- واقترح السيد ديكو تعديل منطوق الفقرة 8 من مشروع القرار، ووافق مقدمو مشروع القرار على هذا التعديل. |