It may not entirely pertain to Part 4 of the Statute. | UN | فربما لا يكون لها علاقة بالباب ٤ من النظام اﻷساسي. |
Rules of Procedure and Evidence related to Part 8 of the Statute | UN | القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات المتعلقة بالباب ٨ من النظام اﻷساسي الاستئناف |
With regard to Part Three, 93 separate cases were identified. | UN | وفيما يتعلق بالجزء الثالث، حُددت 93 حالة تمييز منفصلة. |
That brings me to Part two of our extreme makeover. | Open Subtitles | هذا يقودني إلى الجزء الثاني من تغييرنا الكامل الشديد. |
Thank you, Congresswoman. Let's move to Part one: foreign policy. | Open Subtitles | شكراً لك يا عضوة الكونغرس لننتقل الآن للجزء الأول |
It may be modified subject to changes to Part Two at the tenth session of the Preparatory Commission. | UN | وقد يعدل النص في ضوء التغييرات التي تُدخل على الجزء الثاني في الدورة العاشرة للجنة التحضيرية. |
A list of the documents before the Committee is contained in annex II to Part one. | UN | وترد في المرفق الثاني من الجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة. |
On the negative side, there are a number of elements to be considered, both in relation to Part Two and Part Three: | UN | أما في الجانب السلبي، فإن عددا من العناصر يلزم النظر فيها سواء من حيث علاقتها بالباب الثاني أو بالباب الثالث: |
(i) The scope of Part Two as compared to Part One 49 15 | UN | `1` نطاق الباب الثاني مقارنة بالباب الأول 49 17 |
(i) The scope of Part Two as compared to Part One | UN | `1` نطاق الباب الثاني مقارنة بالباب الأول |
With regard to Part Three, 165 separate cases were identified. | UN | وفيما يتعلق بالجزء الثالث، حُددت 165 حالة تمييز منفصلة. |
It is now pleased to reiterate most of those views and to present some additional observations, mainly with respect to Part II of the draft. | UN | ويسرها اﻵن أن تكرر اﻹعراب عن معظم تلك اﻵراء وتقدم بعض الملاحظات اﻹضافية المتصلة أساسا بالجزء الثاني من مشروع المواد. |
Procedure and Evidence related to Part 8 of the Statute | UN | الإثبات المتصلة بالجزء 8 من النظام الأساسي |
In addition to Part I of the reply to question 30 of document E/C.12/Q/GER.1 the following information is provided. | UN | 143- بالإضافة إلى الجزء الأول من الرد على السؤال 30 الوارد في الوثيقة E/C.12/Q/GER.1، تقدم المعلومات التالية. |
In addition to Part III of the reply to question 30 of document E/C.12/Q/GER.1 the following information is provided. | UN | 147- وبالإضافة إلى الجزء الثالث من الإجابة على السؤال 30 الوارد في الوثيقة E/C.12/Q/GER.1 تقدم المعلومات التالية. |
I draw your attention to Part I of the document, which begins with the introduction, in this case paragraph 1. | UN | وأُوجه انتباهكم إلى الجزء الأول من الوثيقة، التي تبدأ بالمقدمة، أي الفقرة 1 في هذه الحالة. |
However, according to Part III of the report, cases of harassment and intimidation of diplomats posted in New York by the local police appeared to have increased. | UN | ولكن تبعا للجزء الثالث من التقرير، يبدو أن حالات المضايقة واﻹزعاج التي تعرض لها الدبلوماسيون الموجودون في نيويورك على يد الشرطة المحلية قد تزايدت. |
A list of members of the Committee, indicating the duration of their terms of office, is contained in annex V to Part two of the present report. | UN | وترد في المرفق الخامس للجزء الثاني من هذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة تبين فترة عضوية كل منهم. |
It will come as no surprise to many here that my delegation attaches particular importance to Part XI of the Convention. | UN | وليس مفاجئا للعديدين هنا أن وفدي يعلق أهمية خاصة على الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
It is important to note that some States had not submitted their response to Part III of the annual reports questionnaire for 2007 at the time of writing. | UN | ومن المهم ملاحظة أن بعض الدول لم تكن قد قدمت ردودا على الجزء الثالث من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعام 2007 وقت كتابة هذا التقرير. |
A list of members of the Committee, indicating the duration of their terms of office, is contained in annex III to Part one. | UN | وترد في المرفق الثالث من الجزء الأول قائمة بأعضاء اللجنة، تبين مدة عضوية كل منهم. |
There is a case for transferring it to Part Four: this might be considered by the Drafting Committee. | UN | وهناك مجال لنقلها إلى الباب الرابع: وقد تنظر لجنة الصياغة في هذا الأمر. |
It was noted, however, that the example given of reservations and objections to Part V of the 1969 Vienna Convention was highly specific. | UN | على أنه لوحظ أن المثال الذي سيق بشأن التحفظات والاعتراضات على الباب الخامس من اتفاقية فيينا لعام 1969 مثال محدد للغاية. |
By comparison, however, we would call attention to Part III of the report, dealing with the work of the Military Staff Committee. | UN | ولكن، بالقياس، نسترعي الانتباه الى الجزء الثالث من التقرير، الذي يتناول أعمال لجنة اﻷركان العسكرية. |
51A1 Rules of 46-50 apply to Part missing or non-conforming | UN | المواد 46 إلى 50 تنطبق على جزء مفقود أو غير مطابق |
14. Turning to Part II, she said that article 5, paragraph 1, should further refine the concept of optimal utilization and benefits, explicitly introducing the principle of sustainability. | UN | ١٤ - وانتقلت الى الباب الثاني فقالت إن الفقرة ١ من المادة ٥ ينبغي أن تزيد من صقل مفهوم الحصول على أمثل انتفاع وفوائد، بحيث تذكر صراحة مبدأ الاستدامة. |
This lead to Part of building they no longer use. | Open Subtitles | هذا يؤدي إلى جزء من البناء لم يعد يستخدم. |
It is addressed in the introductory articles to Part two, in particular articles 37 to 39. | UN | وهي تعالج في المواد التمهيدية للباب الثاني وخاصة المواد من ٣٧ إلى ٣٩. |
Canada and New Zealand cautioned against selective reference to article 2, paragraph 1 of the Covenant and proposed referring to Part II of the Covenant instead. | UN | وحذرت كندا ونيوزيلندا من الإشارة بشكل انتقائي إلى الفقرة 1 من المادة 2 من العهد، واقترحتا الإشارة إلى الجزء الثاني من العهد بدلاً من ذلك. |
i just don't want us to Part on bad terms again, like we did two years ago. | Open Subtitles | لا أريدنا فحسب أن نفترق على شروط سيئة مجدداً كما فعلنا منذ عامين |