ويكيبيديا

    "to participate as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للمشاركة بصفة
        
    • إلى المشاركة بصفة
        
    • الاشتراك بصفة
        
    • للاشتراك بصفة
        
    • من المشاركة على
        
    • أن تشارك بصفة
        
    • على المشاركة بصفة
        
    • بالمشاركة بصفة
        
    • أن يشاركوا بصفة
        
    • للمشاركة بوصفها
        
    • للمشاركة بصفتها
        
    • من المشاركة بصفة
        
    • للمشاركة باعتبارها
        
    • على المشاركة وفقا لما
        
    • لتشارك بصفة
        
    from the General Assembly to participate as observers in the sessions and work of all international conferences convened UN للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات
    List of non-Member States, entities and organizations having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly UN قائمة الدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها
    List of non-Member States, entities and organizations having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly UN قائمة الدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها
    Other non-governmental organizations may be invited to participate as observers by the Conference on the recommendation of the bureau. UN ويجوز للمؤتمر أن يدعو منظمات غير حكومية أخرى إلى المشاركة بصفة مراقب بناء على توصية من المكتب.
    List of non-Member States, entities and organizations having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly UN قائمة الدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها
    Non-governmental and other organizations invited to participate as observers UN المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات التي تلقت دعوة للمشاركة بصفة مراقب
    Welcoming the invitation extended by the Facilitator to Burundi women's representatives to participate as observers in the Arusha negotiation process, UN وإذ ترحب بالدعوة التي وجهها الوسيط إلى ممثلات المرأة البوروندية للمشاركة بصفة مراقب في عملية أروشا التفاوضية،
    Entities having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly and maintaining permanent observer missions at Headquarters UN كيانات تتلقى دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة ولها بعثات مراقبة دائمة في المقر:
    I should now like to take up for a decision the request from Albania to participate as observer in the work of the Conference during this session without first considering it at an informal plenary meeting. UN وأود الآن أن أعرض على نظر مؤتمر نزع السلاح الطلب الذي قدمته ألبانيا للمشاركة بصفة المراقب في أعمال هذه الدورة دون أ ن يُنظر في هذا الطلب أولا في جلسة غير رسمية.
    Welcoming the invitation extended by the Facilitator to Burundi women's representatives to participate as observers in the Arusha negotiation process, UN وإذ ترحب بالدعوة التي وجهها الوسيط إلى ممثلات المرأة البوروندية للمشاركة بصفة مراقب في عملية أروشا التفاوضية،
    List of entities and organizations having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly UN قائمة الكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة
    a standing invitation from the General Assembly to participate as observers in the sessions and work UN للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات
    Entities having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly and maintaining permanent observer missions at Headquarters UN كيانات تتلقى دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وعمــل الجمعيـة العامة وتبقي على بعثات مراقبة دائمة في المقر
    Other entities having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly and maintaining permanent offices at Headquarters UN كيانات أخرى تتلقى دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب فــي دورات وعمــل الجمعيــة العامـة وتبقي على مكتب دائم في المقر
    The Marshall Islands strongly supports the positive step and precedent set in 2009 by the World Health Organization in inviting Taiwan to participate as an observer in the World Health Assembly. UN وتؤيد جزر مارشال تأييدا قويا الخطوة الايجابية التي تعتبر سابقة، التي اتخذتها منظمة الصحة العالمية في عام 2009، بدعوة تايوان إلى المشاركة بصفة مراقب في جمعية الصحة العالمية.
    Our commitment has led us, despite our being only a signatory, to participate as observers in the two meetings of States parties to that instrument, which took place in Laos in 2010 and in Lebanon in 2011. UN وقد أدى بنا التزامنا على الرغم من كوننا من الدول الموقعة على الاتفاقية فحسب، إلى المشاركة بصفة مراقب في اجتماعين للدول الأطراف في ذلك الصك، عقدا في لاو عام 2010 وفي لبنان عام 2011.
    " All indigenous representatives/organizations should be able to participate as observers in the meetings of the Forum. UN " ينبغي أن يكون بوسع جميع ممثلي/منظمات السكان الأصليين الاشتراك بصفة مراقبين في اجتماعات المحفل.
    Accordingly, I should to inform members that those States were invited to participate as observers in the debate in plenary meeting. UN ووفقا لذلك، أود أن أبلغ اﻷعضاء أن هذه الــدول دعيت للاشتراك بصفة مراقبين في المناقشة في الجلسة العامة.
    Convinced that integrating human rights learning into all relevant development policies and programmes contributes to enabling people to participate as equals in the decisions that determine their lives, UN واقتناعا منها بأن إدماج التعلم في مجال حقوق الإنسان في جميع السياسات والبرامج الإنمائية ذات الصلة بالموضوع يسهم في تمكين الناس من المشاركة على قدم المساواة في القرارات التي تحدد مصير حياتهم،
    Six other States had lodged their instruments after 30 January 2007 and were therefore entitled to participate as observers. UN وأودعت 6 دول أخرى صكوكها بعد هذا الأجل، ومن ثم فإنّه يحقّ لها أن تشارك بصفة مراقب.
    In this regard, my delegation's understanding of paragraph 27 of annex I to the resolution is that all Member States that are not members of an executive board will continue to be allowed to participate as observers, unencumbered and unrestricted. UN وفي هذا السياق، إن فهم وفد بلادي للفقرة ٢٧ من المرفق اﻷول بالقرار هو أنه ستبقى جميع الدول غير اﻷعضاء في المجلس التنفيذي قادرة على المشاركة بصفة مراقب، دون أية مصاعب أو قيود.
    I am happy to say that Taiwan highly appreciates being allowed to participate as an observer in the World Health Organization. UN ويسرّني القول إنّ تايوان تقدّر كثيرا السماح لها بالمشاركة بصفة عضو مراقب في منظمة الصحة العالمية.
    Their representatives are entitled to participate as observers, without the right to vote, in the public meetings of the intergovernmental bodies. UN ويحق لممثليها أن يشاركوا بصفة مراقب، دون أن يكون لهم حق التصويت، في الجلسات العامة للهيئات الحكومية الدولية.
    The lead agencies approached the Division for assistance and invited it to participate as an integral element in the implementation of the General Assembly's decision. UN واتصلت هاتان الوكالتان بالشعبة طلباً للمساعدة ووجهتا دعوة إلى الشعبة للمشاركة بوصفها عنصرا أصيلا في تنفيذ قرار الجمعية العامة.
    I would now like to turn to the request made by Singapore to participate as a non-member in the work of the Conference. UN أود أن أنتقل اﻵن إلى الطلب المقدم من سنغافورة للمشاركة بصفتها غير عضو في أعمال المؤتمر.
    Furthermore, indigenous peoples, communities and organizations, non—governmental organizations and United Nations agencies and organs should be able to participate as observers. UN وفضلاً عن ذلك ينبغي أن تتمكن الشعوب الأصلية ومجتمعاتها المحلية ومنظماتها والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها من المشاركة بصفة مراقب.
    There was also a recognized need to provide opportunities for indigenous peoples to participate as equal partners in the development process of the entire country. UN كما تم التسليم بالحاجة إلى إتاحة فرص للشعوب الأصلية للمشاركة باعتبارها من الشركاء المتساوين في عملية تنمية البلد بأسره.
    “Welcoming the beginning of the disarmament process on 22 November in accordance with the amended implementation schedule of the Abuja Agreement, and urging all factions to participate as they have agreed, UN " وإذ يرحب ببدء عملية نزع السلاح في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر وفقا للجدول الزمني المعدل لتنفيذ اتفاق أبوجا، وإذ يحث جميع الفصائل على المشاركة وفقا لما اتفقت عليه،
    15. Also decides that non-governmental organizations whose work is relevant to the subject of the International Meeting, that are not currently accredited by the Economic and Social Council may submit applications to participate as observers in the International Meeting, as well as its preparatory meeting, subject to the approval of the open-ended preparatory meeting; UN 15 - تقرر أيضا أنه يجوز للمنظمات غير الحكومية التي يتصل عملها بموضوع الاجتماع الدولي، وغير المعتمدة حاليا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تقدم طلبات لتشارك بصفة مراقب في الاجتماع الدولي، وفي اجتماعه التحضيري، بشرط موافقة الاجتماع التحضيري المفتوح؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد