Communities of faith also had a crucial role to play in that regard through their advocacy and work in the field. | UN | وللطوائف الدينية أيضا دور هام ينبغي أن تقوم به في هذا الصدد عن طريق دعوتها وعملها في هذا الميدان. |
The General Assembly had a major role to play in that respect and should not remain silent. | UN | وللجمعية العامة دور أساسي تقوم به في هذا الشأن، ويجب ألا تظل صامتة. |
UNIDO had a central role to play in that regard. | UN | ولليونيدو دور محوري ينبغي أن تؤديه في هذا الصدد. |
The Special Committee had an important role to play in that respect. | UN | وأضاف أن للجنة الخاصة دورا هاما تضطلع به في هذا المجال. |
Civil society also had a part to play in that regard and in combating all forms of violence against children. | UN | وللمجتمع المدني أيضا دور يقوم به في هذا الصدد وفي مكافحة جميع أشكال العنف ضد الأطفال. |
The Scientific Committee had a vital role to play in that endeavour. | UN | وأشار إلى أن للجنة العلمية دورا حيويا تؤديه في ذلك المسعى. |
The Council has an important role to play in that regard. | UN | وللمجلس دور مهم ينبغي أن يضطلع به في هذا الصدد. |
Highlighting the need to emphasize gender issues and to further gender mainstreaming throughout the United Nations system, the delegation noted that UNFPA had a role to play in that regard, together with other United Nations agencies and organizations. | UN | ولاحظ الوفد أن للصندوق دورا يؤديه في هذا الصدد، مع سائر وكالات وهيئات اﻷمم المتحدة. |
The entire United Nations system, as well as the international financial institutions and development agencies, will have a key role to play in that regard. | UN | وسيكون لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها وكذلك المؤسسات المالية الدولية والوكالات الإنمائية دور رئيسي تقوم به في هذا الصدد. |
The United Nations system, particularly UNESCO, had an important role to play in that regard. | UN | وقال إن لمنظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما اليونسكو دورا هاما تقوم به في هذا المجال. |
Civil society organizations also had a fundamental role to play in that regard. | UN | ولمنظمات المجتمع المدني أيضاً دور أساسي تقوم به في هذا الشأن. |
The media had an important role to play in that connection. | UN | وعلى وسائط اﻹعلام دور هام يتعين أن تؤديه في هذا الصدد. |
The Special Rapporteur on Violence against Women had a key role to play in that regard. | UN | وهناك دور رئيسي للمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة يتعين أن تؤديه في هذا الصدد. |
United Nations programmes and agencies had a major role to play in that regard. | UN | ولبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها دور رئيسي عليها أن تضطلع به في هذا الصدد. |
Parliaments have a critical role to play in that regard. | UN | وللبرلمانات دور أساسي تضطلع به في هذا الصدد. |
They acknowledged that there was a clear need to tackle that problem and that UNODC had a key role to play in that effort. | UN | وأقروا بوجود حاجة واضحة إلى معالجة هذه المشكلة وبأن للمكتب دورا رئيسيا يقوم به في هذا المجال. |
They acknowledged that there was a clear need to tackle that problem and that UNODC had a key role to play in that effort. | UN | وأقروا بوجود حاجة واضحة إلى معالجة هذه المشكلة وبأن للمكتب دورا رئيسيا يقوم به في هذا المجال. |
UNIDO had a role to play in that field. | UN | ولليونيدو دور ينبغي أن تؤديه في ذلك الميدان. |
The second Decade for the Eradication of Poverty had a primary role to play in that regard. | UN | وللعقد الثاني للقضاء على الفقر دور رئيسي يضطلع به في هذا المضمار. |
The international community has a collective role to play in that regard. | UN | وللمجتمع الدولي دور جماعي يؤديه في هذا الصدد. |
Civil society organizations also had a role to play in that regard. | UN | ولمنظمات المجتمع المدني أيضا دور عليها أن تلعبه في هذا الصدد. |
The multilateral financial institutions had an important role to play in that regard and they should change their policies. | UN | وإن للمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف دورا هاما ينبغي عليها القيام به في هذا الشأن ولا بد لها من تعديل سياساتها. |
In Poland’s firm view, the Conference on Disarmament must have a role to play in that regard. | UN | ويسود بولندا الاقتناع بأن مؤتمر نزع السلاح يجب أن يكون له دور يؤديه في ذلك الشأن. |
The Regional Preparatory Conference notes that the private sector has an important role to play in that effort. | UN | وينوه المؤتمر التحضيري الاقليمي بأن للقطاع الخاص دورا مهما ينبغي أن يؤديه في هذه الجهود . |
The CounterTerrorism Implementation Task Force has a special role to play in that regard. | UN | ولفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب دور خاص تضطلع به في ذلك المضمار. |