ويكيبيديا

    "to protect workers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لحماية العمال
        
    • لحماية العاملين
        
    • حماية العمال
        
    • وحماية العمال
        
    • أجل حماية العاملين
        
    • بحماية العمال
        
    • لحماية حقوق العمال
        
    Deregulation needs to be accompanied by appropriate regulation on safety, health etc. to protect workers, consumers and the environment. UN ويجب أن يرافق إزالة القواعد التحكمية تنظيم مناسب بشأن السلامة، والصحة، وغير ذلك، لحماية العمال والمستهلكين والبيئة.
    International norms to protect workers in the informal sector, particularly domestic workers were virtually non-existent. UN والمعايير الدولية لحماية العمال في القطاع غير النظامي، وبخاصة خدم المنازل، تكاد أن تكون منعدمة.
    Germany asked how the Government assesses the impact of the sponsorship system and what measures are taken to protect workers from resulting dependence. UN وسألت ألمانيا عن تقدير الحكومة لأثر نظام الكفيل وما هي التدابير المتخذة لحماية العمال مما يخلفه هذا النظام من تبعية.
    She would also like to know more about the measures taken to protect workers in the informal sector. UN وتود أن تعرف المزيد أيضاً عن التدابير المتخذة لحماية العاملين في القطاع غير الرسمي.
    This Act is intended to protect workers from discriminatory practices in the workplace and includes gender-related grounds for discrimination. UN ويقصد بهذا القانون حماية العمال من الممارسات التمييزية في مكان العمل ويشمل أسباب التمييز المتصلة بنوع الجنس.
    Describe the legal safeguards in place to protect workers with disabilities from unfair dismissal, and forced or compulsory labour according to article 27, paragraph 2 UN وصف الضمانات القانونية المنفَّذة لحماية العمال ذوي الإعاقة من الطرد التعسفي والعمل الجبري أو القسري وفقاً للفقرة 2
    Other legislation and administrative measures existed to protect workers excluded by the Employment Act. UN وتوجد تشريعات وتدابير إدارية أخرى لحماية العمال المستثنين من قانون العمالة.
    A legislative approach should be taken, however, to protect workers from possible exposure to POPs. UN لذا، ينبغي اتخاذ نهج تشريعي، لحماية العمال من التعرض المحتمل للملوثات العضوية الثابتة.
    17. Issue new rules to protect workers in the informal sector. UN 17- إصدار لوائح جديدة لحماية العمال في القطاع غير النظامي.
    A legislative approach should be taken, however, to protect workers from possible exposure to POPs. UN لذا، ينبغي اتخاذ نهج تشريعي، لحماية العمال من التعرض المحتمل للملوثات العضوية الثابتة.
    (a) Take the requisite precautions to protect workers on the job against occupational hazards that are harmful to their health and against the dangers posed by machinery; UN اتخاذ الاحتياطات اللازمة لحماية العمال أثناء العمل من الأضرار الصحية وأخطار العمل والآلات؛
    The Trade Union Movement was founded to protect workers. Open Subtitles حركة إدارة التجارة المتحدة أوجدت لحماية العمال
    M. Legal safeguards in place to protect workers with disabilities from unfair dismissal and forced or compulsory labour according to article 27, paragraph 2 UN ميم- معلومات عن الضمانات المتاحة لحماية العمال ذوي الإعاقة من الفصل الجائر والعمل القسري أو الجبري، وفقاً للفقرة 2 من المادة 27.
    It should be well understood, managed and performed consistent with the practices set out in this document to protect workers, communities and the environment. UN وينبغي فهمها جيداً، وإدارتها وأداؤها بما يتفق مع الممارسات الواردة في هذه الوثيقة لحماية العمال والمجتمعات المحلية والبيئة.
    It should be well understood, managed and performed consistent with the practices set out in this document to protect workers, communities and the environment. UN وينبغي فهمها جيداً، وإدارتها وأداؤها بما يتفق مع الممارسات الواردة في هذه الوثيقة لحماية العمال والمجتمعات المحلية والبيئة.
    2. Develop approaches to protect workers, the public and National Governments, 2012–2018 Development of relevant policy, law and UN 2- تطوير نُهج لحماية العمال والجمهور والبيئة من الخطر المحتمل ذي الصلة بالمواد النانوية المصنعة.
    Thailand has enacted a law to protect workers in the agricultural sector, and has extended protection for home workers through the enforcement of the Act on the Protection of Home Workers of 2010. UN وقد سنت تايلند قانوناً لحماية العاملين في القطاع الزراعي، ووفرت الحماية للعاملين في الخدمة المنزلية بإنفاذها القانون المتعلق بحماية العمالة المنزلية لعام 2010.
    Some speakers called for the creation of an armed force to protect workers in the field and for clear modalities of cooperation between the United Nations and civil society. UN ودعا بعض المتكلمين إلى إنشاء قوة مسلحة لحماية العاملين في الميدان وإلى وضع طرائق واضحة للتعاون بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Ensuring the proper maintenance and use of equipment and devices to protect workers against occupational hazards; UN :: السهر على صيانة وحسن استعمال أجهزة حماية العمال من المخاطر المهنية؛
    Strengthening the capacities of selected Latin American and Asian countries to develop and improve training systems and to protect workers against unemployment UN تعزيز قدرات أمريكا اللاتينية وآسيا على وضع نُظُم لتدريب القوى العاملة وحماية العمال من البطالة وتحسين هذه النُظُم
    This new instrument of the government's social security system was created to protect workers who are they laid off. UN ويُعتبَر هذا النظام أداة جديدة من أدوات الضمان الاجتماعي التي وضعتها حكومة شيلي من أجل حماية العاملين والعاملات حين يتعرضون للبطالة.
    This responsibility accrues from the obligation to protect workers from violations of their right to health by third parties. UN وتنشأ هذه المسؤولية عن الالتزام بحماية العمال من انتهاك حقهم في الصحة من جانب طرف ثالث.
    At the same time, many trade unions have been created in factories and enterprises to protect workers' rights and to ensure equality between men and women. UN وفي نفس الوقت، أُنشئت نقابات مهنية عديدة في المصانع والمشاريع لحماية حقوق العمال وضمان المساواة بين الرجل والمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد