UNEP was helping Mozambique to respond to queries that had been raised with regard to its request. | UN | وكان برنامج الأمم المتحدة للبيئة يساعد موزامبيق في الرد على الاستفسارات التي أثيرت بشأن طلبهما. |
That was no excuse, however, for failing to respond to queries from the permanent missions of Member States or from firms. | UN | غير أن ذلك لا يشكل عذرا لعدم الرد على الاستفسارات الواردة من البعثات الدائمة للدول الأعضاء أو من الشركات. |
Further explanation was sought regarding the interaction among the three pillars, in response to queries about potential overlap in the coordination structure. | UN | وطلب مزيد من الشرح للتفاعل فيما بين الركائز الثلاث، ردا على الاستفسارات التي طُرحت بشأن احتمال التداخل في هيكل التنسيق. |
65. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. | UN | 65 - وعرض ممثل مكتب الأمين العام هذا البرنامج، ثم ردّ على الأسئلة والتعليقات التي أُثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج. |
The Under-Secretary General for Economic and Social Affairs replied to queries raised. | UN | ورد وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية على الأسئلة المطروحة. |
The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs responded to queries raised. | UN | ورد وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية على الاستفسارات المطروحة. |
Research and prepare initial draft responses to queries and information requests on donor policy issues. | UN | إجراء البحوث وإعداد مشاريع الردود الأولية على الاستفسارات وطلبات المعلومات عن المسائل السياساتية ذات الصلة بالمانحين. |
Responses to queries received from Member States | UN | الردود على الاستفسارات الواردة من الدول الأعضاء |
Benchmarks in place for response to queries on financial disclosure and whistleblower protection policies. | UN | ووُضعت معايير قياسية للرد على الاستفسارات المتعلقة بالكشف المالي وبسياسات حماية المبلِّغين عن المخالفات. |
Responses to queries received | UN | الردود على الاستفسارات الواردة من الدول الأعضاء |
Responses to queries received from Member States | UN | الردود على الاستفسارات الواردة من الدول الأعضاء |
Benchmarks in place for response to queries on financial disclosure and whistleblower protection policies. | UN | ووُضعت معايير قياسية للرد على الاستفسارات المتعلقة بالكشف المالي وبسياسات حماية المبلِّغين عن المخالفات. |
External factors: Achieving the objective will depend on clear and timely responses from Headquarters to queries. | UN | العوامل الخارجية: سيتوقف تحقيق هذا الهدف على ورود الردود على الاستفسارات من المقر واضحة وفي حينها. |
The representative of the Secretary-General introduced the report and responded to queries raised during the Committee's consideration of the report. | UN | وعرض ممثل الأمين العام التقرير وأجاب على الاستفسارات المثارة في أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
57. The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations introduced programme 3 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. | UN | 57 - وقدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام البرنامج 3 وردّ على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج. |
The representative of the Secretary-General introduced the report and responded to queries raised during the Committee's consideration of the report. | UN | وعرض ممثل الأمين العام التقرير، ورد على الأسئلة المطروحة خلال نظر اللجنة في التقرير. |
The representative from the Department of Management introduced the report and responded to queries raised during the Committee's consideration of the report. | UN | وعرض ممثل إدارة الشؤون الإدارية التقرير ورد على الأسئلة المثارة أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
The Executive Secretaries responded to queries raised. | UN | ورد الأمناء التنفيذيون على الأسئلة المطروحة. |
United Nations Operation in Côte d'Ivoire responses to queries of the Advisory Committee on Administrative | UN | عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ردود على استفسارات اللجنة الاستشارية |
52. The Controller introduced section 1 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. | UN | 52 - وعرض المراقب المالي الباب 1 وأجاب عن الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه. |
The lead discussants of the round table responded to queries raised. | UN | ورد المشاركون الرئيسيون في نقاش المائدة المستديرة على التساؤلات المثارة. |
In response to queries from delegations, the Regional Director provided additional information on the components of the programmes in Brazil and Bolivia. | UN | وردا على أسئلة موجهة من الوفود، قدم المدير الإقليمي معلومات إضافية عن عناصر البرامج المطبقة في البرازيل وبوليفيا. |
The Secretary of the Committee read out a letter from the Chief of Security and Safety Services in response to queries raised by the delegations of Costa Rica and Egypt. | UN | تلا أمين اللجنة رسالة من رئيس خدمــات اﻷمن والسلامة ردا على تساؤلات أثارها وفدا كوستاريكا ومصر. |
64. Following the presentations, the panellists responded to queries raised. | UN | 64 - وعقب هذه العروض، أجاب أعضاء الفريق عن الاستفسارات التي أثيرت. |
Information and advice on entitlements to staff, responsiveness to queries | UN | المعلومات عن استحقاقات الموظفين والمشورة المقدمة بشأنها، ومدى الاستجابة للاستفسارات |
50. The representative of the Secretary-General introduced the report and responded to queries raised during the Committee’s consideration of the report. | UN | ٥٠ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض التقرير ورد على اﻷسئلة المثارة خلال نظر اللجنة في التقرير. |
94. The representative of the Secretary-General introduced section 1 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. | UN | 94 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 1، ورد على ما أثير من أسئلة خلال نظر اللجنة في باب الميزانية. |
18. The representative of the Secretary-General introduced the report and responded to queries raised during the Committee’s consideration of the report. | UN | ٨١ - وعرض ممثل اﻷمين العام التقرير وأجاب عما أثاره اﻷعضاء من استفسارات أثناء نظره في اللجنة. |