"to queries" - Translation from English to Arabic

    • على الاستفسارات
        
    • على الأسئلة
        
    • على استفسارات
        
    • عن الأسئلة
        
    • على التساؤلات
        
    • على أسئلة
        
    • على تساؤلات
        
    • عن الاستفسارات
        
    • للاستفسارات
        
    • على اﻷسئلة المثارة
        
    • على ما أثير من أسئلة
        
    • اﻷعضاء من استفسارات
        
    UNEP was helping Mozambique to respond to queries that had been raised with regard to its request. UN وكان برنامج الأمم المتحدة للبيئة يساعد موزامبيق في الرد على الاستفسارات التي أثيرت بشأن طلبهما.
    That was no excuse, however, for failing to respond to queries from the permanent missions of Member States or from firms. UN غير أن ذلك لا يشكل عذرا لعدم الرد على الاستفسارات الواردة من البعثات الدائمة للدول الأعضاء أو من الشركات.
    Further explanation was sought regarding the interaction among the three pillars, in response to queries about potential overlap in the coordination structure. UN وطلب مزيد من الشرح للتفاعل فيما بين الركائز الثلاث، ردا على الاستفسارات التي طُرحت بشأن احتمال التداخل في هيكل التنسيق.
    65. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 65 - وعرض ممثل مكتب الأمين العام هذا البرنامج، ثم ردّ على الأسئلة والتعليقات التي أُثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    The Under-Secretary General for Economic and Social Affairs replied to queries raised. UN ورد وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية على الأسئلة المطروحة.
    The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs responded to queries raised. UN ورد وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية على الاستفسارات المطروحة.
    Research and prepare initial draft responses to queries and information requests on donor policy issues. UN إجراء البحوث وإعداد مشاريع الردود الأولية على الاستفسارات وطلبات المعلومات عن المسائل السياساتية ذات الصلة بالمانحين.
    Responses to queries received from Member States UN الردود على الاستفسارات الواردة من الدول الأعضاء
    Benchmarks in place for response to queries on financial disclosure and whistleblower protection policies. UN ووُضعت معايير قياسية للرد على الاستفسارات المتعلقة بالكشف المالي وبسياسات حماية المبلِّغين عن المخالفات.
    Responses to queries received UN الردود على الاستفسارات الواردة من الدول الأعضاء
    Responses to queries received from Member States UN الردود على الاستفسارات الواردة من الدول الأعضاء
    Benchmarks in place for response to queries on financial disclosure and whistleblower protection policies. UN ووُضعت معايير قياسية للرد على الاستفسارات المتعلقة بالكشف المالي وبسياسات حماية المبلِّغين عن المخالفات.
    External factors: Achieving the objective will depend on clear and timely responses from Headquarters to queries. UN العوامل الخارجية: سيتوقف تحقيق هذا الهدف على ورود الردود على الاستفسارات من المقر واضحة وفي حينها.
    The representative of the Secretary-General introduced the report and responded to queries raised during the Committee's consideration of the report. UN وعرض ممثل الأمين العام التقرير وأجاب على الاستفسارات المثارة في أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    57. The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations introduced programme 3 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 57 - وقدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام البرنامج 3 وردّ على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    The representative of the Secretary-General introduced the report and responded to queries raised during the Committee's consideration of the report. UN وعرض ممثل الأمين العام التقرير، ورد على الأسئلة المطروحة خلال نظر اللجنة في التقرير.
    The representative from the Department of Management introduced the report and responded to queries raised during the Committee's consideration of the report. UN وعرض ممثل إدارة الشؤون الإدارية التقرير ورد على الأسئلة المثارة أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    The Executive Secretaries responded to queries raised. UN ورد الأمناء التنفيذيون على الأسئلة المطروحة.
    United Nations Operation in Côte d'Ivoire responses to queries of the Advisory Committee on Administrative UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ردود على استفسارات اللجنة الاستشارية
    52. The Controller introduced section 1 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. UN 52 - وعرض المراقب المالي الباب 1 وأجاب عن الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه.
    The lead discussants of the round table responded to queries raised. UN ورد المشاركون الرئيسيون في نقاش المائدة المستديرة على التساؤلات المثارة.
    In response to queries from delegations, the Regional Director provided additional information on the components of the programmes in Brazil and Bolivia. UN وردا على أسئلة موجهة من الوفود، قدم المدير الإقليمي معلومات إضافية عن عناصر البرامج المطبقة في البرازيل وبوليفيا.
    The Secretary of the Committee read out a letter from the Chief of Security and Safety Services in response to queries raised by the delegations of Costa Rica and Egypt. UN تلا أمين اللجنة رسالة من رئيس خدمــات اﻷمن والسلامة ردا على تساؤلات أثارها وفدا كوستاريكا ومصر.
    64. Following the presentations, the panellists responded to queries raised. UN 64 - وعقب هذه العروض، أجاب أعضاء الفريق عن الاستفسارات التي أثيرت.
    Information and advice on entitlements to staff, responsiveness to queries UN المعلومات عن استحقاقات الموظفين والمشورة المقدمة بشأنها، ومدى الاستجابة للاستفسارات
    50. The representative of the Secretary-General introduced the report and responded to queries raised during the Committee’s consideration of the report. UN ٥٠ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض التقرير ورد على اﻷسئلة المثارة خلال نظر اللجنة في التقرير.
    94. The representative of the Secretary-General introduced section 1 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. UN 94 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 1، ورد على ما أثير من أسئلة خلال نظر اللجنة في باب الميزانية.
    18. The representative of the Secretary-General introduced the report and responded to queries raised during the Committee’s consideration of the report. UN ٨١ - وعرض ممثل اﻷمين العام التقرير وأجاب عما أثاره اﻷعضاء من استفسارات أثناء نظره في اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more