ويكيبيديا

    "to resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للقرار
        
    • إلى القرار
        
    • بالقرار
        
    • من القرار
        
    • الى القرار
        
    • على القرار
        
    • لقرار
        
    • على قرار
        
    • لقرارها
        
    • بشأن أفغانستان
        
    • بشأن القرار
        
    • الى قرار
        
    • إيجاد حل لها
        
    • إلى قرار الجمعية العامة
        
    • عن القرار
        
    The list of designated persons attached as an annex to resolution 1737 and as annex I to resolution 1747 was integrated into Israel's border control list. UN وأُدرجت قائمة الأشخاص المعينين الواردة كمرفق للقرار 1737 وكمرفق أول للقرار 1747 في قائمة مراقبة الحدود الإسرائيلية.
    This definition therefore includes all designations in Annexes I and III to resolution 1803. UN وبالتالي، يشمل هذا التعريف جميع التحديدات الواردة في المرفقين الأول والثالث للقرار 1803.
    In particular the reference to resolution 46/182 should be emphasized. UN وينبغي التأكيد بشكل خاص على الإشارة إلى القرار 46/182.
    17. National ownership of the development cooperation activities carried out by the United Nations system is central to resolution 59/250. UN 17 - تعد الملكية الوطنية لأنشطة التعاون الإنمائي التي تنفذها الأمم المتحدة أمرا جوهريا بالنسبة إلى القرار 59/250.
    SECURITY COUNCIL COMMITTEE ESTABLISHED PURSUANT to resolution 1373 (2001) CONCERNING COUNTER-TERRORISM UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 بشأن مكافحة الإرهاب
    The IAEA's role in verifying compliance with the NPT is of crucial importance and of particular relevance to resolution 1540. UN ويعد دور الوكالة في التحقق من الامتثال لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أمرا بالغ الأهمية وذا صلة خاصة بالقرار 1540.
    Replies received from Governments in response to resolution 61/75 Austria UN خامسا - الردود الواردة من الحكومات استجابة للقرار 61/75
    My delegation is encouraged by the enthusiasm generated, both within the United Nations system and outside, in response to resolution 56/183. UN ووفد بلدي يشعر بالتشجيع تجاه ما تولَّد من حماس، سواء داخل منظومة الأمم المتحدة أو خارجها، استجابة للقرار 56/183.
    1.42 The functions of the Office, as outlined in paragraph 2 of annex II to resolution 52/220, are as follows: UN 1-42 وتتمثل مهام مكتب الاتصال، على النحو المبين في الفقرة 2 من المرفق الثاني للقرار 52/220، فيما يلي:
    Within the ongoing process of institutional changes, we expect the Council to effectively enforce its mandate pursuant to resolution 60/251. UN ومن خلال عملية التغييرات المؤسسية الجارية، نتوقع من المجلس أن يقوم بتنفيذ ولايته بصورة فعالة وفقا للقرار 60/251.
    She highlighted that the work in response to resolution 1325 was being undertaken in close partnership and coordination with other agencies and actors. UN وأكدت على أن العمل المنفذ استجابة للقرار 1325 يجري الاضطلاع به بالمشاركة عن كثب مع الوكالات والجهات الفاعلة الأخرى والتنسيق معها.
    A report on fFollow-up to resolution 19/12, including draft guidelines, is before reported to the Governing Council GC in document, HSP/GC/20/7XX. UN ويعرض على مجلس الإدارة في الوثيقة HSP/GC/20/7 تقرير عن أعمال المتابعة للقرار 19/12 بما في ذلك مشروع المبادئ التوجيهية.
    Special reference in this regard must be made to resolution No. 45 of 1995 concerning the case of a non-Kuwaiti nurse employed by the Ministry of Health for injuries sustained while on the job. UN وتجدر الإشارة إلى القرار رقم 45 لعام 1995 بشأن تعويض ممرضة غير كويتية في وزارة الصحة نتيجة إصابتها أثناء العمل.
    Accordingly, on 23 January 2014, a note verbale was sent to Member States to draw their attention to resolution 68/110. UN وتبعا لذلك، وُجهت مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء في 23 كانون الثاني/يناير 2014 لتوجيه انتباهها إلى القرار 68/110.
    In this connection, attention was drawn to resolution 525 adopted by the Council of the League of Arab States in 2010. UN وفي هذا الخصوص، استُرعِي الانتباه إلى القرار 525 الذي اتخذه مجلس جامعة الدول العربية في عام 2010.
    18. The Special Representative wishes to draw attention to resolution 1997/12 adopted by the Commission on Human Rights on 3 April 1997. UN ١٨ - ويود الممثل الخاص أن يلفت الاهتمام إلى القرار ١٩٩٧/١٢ الذي اتخذته لجنة حقوق اﻹنسان في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    The second set pertains to resolution 65/250 on accountability, and is addressed in detail in section III.B of the present report. UN وتتعلق المجموعة الثانية بالقرار 65/250 بشأن المساءلة، وقد جرى تناولها بالتفصيل في الفرع ثالثا - باء من هذا التقرير.
    " 1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General prepared pursuant to resolution 65/232; UN " 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام الذي أعد عملا بالقرار 65/232؛
    73. Pursuant to resolution 58/269, resources have been identified within each budget section for activities related to monitoring and evaluation. UN 73 - عملاً بالقرار 58/269، حُددت موارد في إطار كل باب من أبواب الميزانية للأنشطة المتصلة بالرصد والتقييم.
    In applications for financial assistance to the fund, the requirements of section 4 of annex II to resolution 55/7 must be satisfied. UN ويتعين أن تستوفي الطلبات المقدمة إلى الصندوق للحصول على مساعدة مالية شروط الجزء 4 من المرفق الثاني من القرار 55/7.
    Referring to resolution 11 of the Chaillot summit conference, on simplification and consolidation of the institutions of the French-speaking world, UN وإذ يشيرون الى القرار رقم ١١ المتخذ في قمة شايو والمتعلق بتبسيط وتعزيز مؤسسات الفرنكوفونية،
    The Netherlands warmly welcomes the opportunity to offer its response to resolution 67/27. UN ترحب هولندا ترحيبا حارا بالفرصة التي أتيحت لها لتقديم ردها على القرار 67/27.
    Paragraph 11 of annex I to resolution 41/213, however, provides, inter alia, that revised estimates UN والفقرة ١١ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ تنص، في جملة أمور، على أن التقديرات المنقحة:
    Accordingly, it is hoped that the General Assembly will once again approve at this fifty-first session a follow-up resolution to resolution 50/70 P on nuclear disarmament with the support of an overwhelming majority of Member States. UN ووفقا لذلك، مما هو مأمول فيه أن توافق الجمعية العامة مرة أخرى في دورتها الحادية والخمسين على قرار متابعة للقرار ٥٠/٧٠ عين بشأن نزع السلاح النووي بتأييد أغلبية ساحقة من الدول اﻷعضاء.
    The Committee also draws the Assembly's attention to paragraph 23 of annex I to resolution 50/227, which reads as follows: UN كما يوجه المكتب انتباه الجمعية إلى الفقرة ٢٣ من المرفق اﻷول لقرارها ٥٠/٢٢٧، وفيما يلي نصها:
    Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Afghanistan UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن أفغانستان
    5. Since December 2010, the Government of Belarus has communicated on a regular basis its views and information pertaining to resolution 17/24. UN 5- ومنذ شهر كانون الأول/ديسمبر 2010، بعثت حكومة بيلاروس على أساس منتظم بآرائها بشأن القرار 17/24، وبمعلومات متعلقة به.
    272. The situation that gave rise to resolution 1994/87 of the Commission on Human Rights has remained essentially unchanged, despite some improvements in terms of personal liberty and, to a lesser extent, freedom of expression. UN ٢٧٢- لم يطرأ أي تغيير أساسي على الحالة التي أفضت الى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/٧٨، على الرغم من بعض التحسن فيما يخص الحرية الشخصية وكذلك، الى حد أقل، حرية التعبير.
    28. Encourages the Office of the High Commissioner and interested States to identify protracted refugee situations which might lend themselves to resolution through the development of specific, multilateral, comprehensive and practical approaches to resolving such refugee situations, including the improvement of international burden- and responsibility-sharing and the realization of durable solutions, within a multilateral context; UN 28 - تشجع المفوضية والدول المهتمة على تحديد الحالات التي يطول فيها أمد اللجوء والتي يمكن إيجاد حل لها عن طريق وضع نهج محددة وشاملة وعملية ومتعددة الأطراف لحل حالات اللجوء هذه، بوسائل عدة منها زيادة تقاسم الأعباء والمسؤوليات على الصعيد الدولي وإيجاد حلول دائمة ضمن سياق متعدد الأطراف؛
    Most unfortunately, however, the resolution just adopted makes no reference to resolution 55/96. UN ولم يتضمن القرار الذي تم اتخاذه من فوره أي إشارة إلى قرار الجمعية العامة الآنف الذكر.
    The latter debate led to resolution 47/198 of 22 December 1992, in which the Assembly requested, inter alia, that the present report be prepared. UN وأسفرت هذه المناقشة اﻷخيرة عن القرار ٤٧/١٩٨ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي طلبت فيه الجمعية العامة في جملة ما طلبت إعداد هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد