The primary purpose is to search for new and innovative solutions to development challenges in accordance with national policies and priorities. | UN | ويتمثل الغرض الرئيسي في البحث عن حلول جديدة ومبتكرة للتحديات التي تواجه التنمية، وفقا للسياسات والأولويات الوطنية. |
The research locator helps users to search for partners on the basis of countries and fields. | UN | ويساعد محدد الموقع الخاص بالبحوث المنتفعين في البحث عن شركاء على أساس البلدان والميادين. |
Some cautioned against negative linkages between different negotiating issues and expressed the need for members to search for the middle ground and compromise solutions. | UN | وحذر البعض من الروابط السلبية بين مختلف مسائل التفاوض ودعوا الأعضاء إلى البحث عن حلول وسيطة وتوفيقية. |
It had interpreted paragraph 4 to mean that States should take reasonable and appropriate measures to search for missing persons. | UN | ويفسر الفقرة 4 على أنها تعني أن على الدول أن تتخذ تدابير معقولة ومناسبة للبحث عن الأشخاص المفقودين. |
All these factors have compelled the Organization to search for new mechanisms to preserve international legality. | UN | وكل هذه العوامل أجبرت المنظمة على البحث عن آليات جديدة للحفاظ على الشرعية الدولية. |
Our compulsion to seek answers at almost any cost, and to search for fundamental truths, has powered scientific endeavour. | Open Subtitles | ان اندفاعنا للحصول على الأجوبة مهما كلف الامر والبحث عن الحقائق الجوهرية قد أعطى القوة للجهود العلمية |
She and her sister exposed themselves to danger by going out to search for food for them. | UN | وعرّضت هي وأختها نفسيهما للخطر بالخروج بحثا عن الطعام لهم. |
Reiterating the need for States, minorities and majorities to search for peaceful and constructive solutions to problems affecting minorities, | UN | وإذ تكرر القول بضرورة قيام الدول والأقليات والأكثريات بالبحث عن حلول سلمية وبناءة للمشاكل التي تمس الأقليات، |
The Committee will also undertake to explore areas for possible cooperation with other Security Council Committees in this field to search for synergies in assisting Member States to enhance their implementation of the travel ban. | UN | وستقوم اللجنة أيضا بتقصي مجالات التعاون المحتمل مع لجان مجلس الأمن الأخرى في هذا المجال من أجل البحث عن أوجه التآزر في مساعدة الدول الأعضاء على تعزيز تنفيذها لحظر السفر. |
Encouraged by a number of Governments, UNHCR has begun to search for new ways of strengthening both evaluation and policy analysis. | UN | وبتشجيع من عدد من الحكومات، شرعت المفوضية في البحث عن سبل جديدة لتعزيز التقييم وتحليل السياسة العامة. |
The increased prevalence of labour migration clearly demonstrated people's desire -- and need -- to search for employment. | UN | وازدياد انتشار هجرة العمال يبيِّن بوضوح رغبة الناس في البحث عن عمل وحاجتهم إليه. |
We also believe that each country has the right to search for its own development model with no external conditionalities. | UN | كما نؤمن بأن لجميع البلدان الحق في البحث عن نموذجها بالذات للتنمية بدون فرض أي شروط خارجية. |
I do not believe that the United Nations needs to search for a new mission. | UN | لا أعتقد أن الأمم المتحدة تحتاج إلى البحث عن مهمة جديدة. |
Cuba has been forced to search for alternatives, which has driven up the final price. | UN | وتضطر كوبا أمام هذه الحالة إلى البحث عن بدائل ترفع السعر النهائي للمنتج. |
Although such discussions may lead the institution to search for extrabudgetary resources, the dynamics of this process is not easily compatible with the long periods that elapse between meetings of the ad hoc group. | UN | ومع أن هذه المناقشات قد تؤدي بالمؤسسة إلى البحث عن موارد خارجة عن الميزانية، إلا أن ديناميات هذه العملية لا تأتلف بسهولة مع الفترات الطويلة التي تنقضي بين اجتماعات الفريق المخصص. |
Chapter six mentions the efforts made to search for missing persons and the right to full reparation. | UN | ويأتي الفصل السادس على ذكر الجهود المبذولة للبحث عن الأشخاص المختفين والحق في الجبر الكامل. |
Some people think he simply went to search for fish. | Open Subtitles | بعض الناس يعتقدون انه ببساطة ذهب للبحث عن الأسماك. |
It encouraged Bhutan to search for a sustainable solution to the issue of refugees. | UN | وشجعت الجزائر بوتان على البحث عن تسوية مستدامة لقضية اللاجئين. |
Here, we note with satisfaction the announcement by some States of their firm intention to fulfil their obligations and to search for new and innovative funding. | UN | ونسجل هنا بارتياح ما أعلنته بعض الدول عن عزمها القوي على الوفاء بهذا الالتزام، والبحث عن تمويلات جديدة مبتكرة. |
30. At 1600 hours, members of an armed terrorist group wearing military uniforms set up a checkpoint on the Da`il-Tafas road in order to search for soldiers. | UN | 30 - في الساعة 00/16 قامت مجموعة إرهابية مسلحة ترتدي الزي العسكري بنصب حاجز على طريق داعل طفس بحثا عن العسكريين. |
He was unwilling to allow us to search for Daniel Jackson. | Open Subtitles | لم يكن راغبا في السماح لنا بالبحث عن دانيل داكسون |
He considered that the provision for advertising and promotion to search for qualified candidates for recruitment should be eliminated, since Member States could identify such candidates. | UN | ونبه الى ضرورة إلغاء المبلغ المخصص لﻹعلان والدعوة من أجل البحث عن مرشحين أكفاء لتعيينهم نظرا ﻷن الدول اﻷعضاء يمكن أن تعثر على مثل هؤلاء المرشحين. |
Reiterating that States, minorities and majorities need to search for peaceful and constructive solutions to problems affecting minorities, | UN | وإذ تكرر أنه ينبغي للدول واﻷقليات واﻷكثريات أن تبحث عن حلول سلمية وبناءة للمشاكل المتصلة باﻷقليات، |
Bishop Artemije believed that, without the creation of conditions for returns of Kosovo Serbs, it was futile to search for a solution to Kosovo's future status. | UN | وقال الأسقف أرتيميي إنه يعتقد أنه بدون تهيئة الظروف لعمليات عودة صرب كوسوفو فلن تكون هناك جدوى من البحث عن حل لوضع كوسوفو في المستقبل. |
A visitor to the United Nations website is now able to search for material in all official languages, and retrieve content available on the United Nations site or ODS, or any one of several websites of participating offices away from Headquarters. | UN | وفي وسع زائر موقع الأمم المتحدة اليوم أن يبحث عن مواد بجميع اللغات الرسمية، وأن يستخرج محتويات متاحة على موقع الأمم المتحدة أو ضمن نظام الوثائق الرسمية، أو أي من المواقع العديدة الأخرى للمكاتب المشاركة من خارج المقر. |
Harrington "cut" from MI6 to search for his wife. | Open Subtitles | هارينغتون يترك الاستخبارات البريطانية ليبحث عن زوجته. |
19. Special events will be organized to increase awareness of the problem of violence and to search for remedies. | UN | ١٩ - ستنظم مناسبات خاصة لزيادة الوعي بمشكلة العنف وللبحث عن وسائل علاجها. |
The gendarmes spread a rumour that the red berets were coming to the hospital to search for certain persons, also causing people to flee. | UN | فقد أذاع أفراد الدرك أن القبعات الحمر قادمون إلى المستشفى بحثاً عن أشخاص معينين، مما دفع الناس إلى الفرار. |
It urges them to negotiate constructively and in good faith and to search for solutions on the basis of mutual concessions and compromises. | UN | ويحثهما على التفاوض بشكل بناء وبحُسن نية وعلى السعي إلى إيجاد حلول على أساس التنازلات المتبادلة والحلول التوفيقية، |