ويكيبيديا

    "to send a message" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لإرسال رسالة
        
    • إرسال رسالة
        
    • أن يرسل رسالة
        
    • لتوجيه رسالة
        
    • أن ترسل رسالة
        
    • أن أرسل رسالة
        
    • أن يبعث برسالة
        
    • لإيصال رسالة
        
    • ليرسل رسالة
        
    • لترسل رسالة
        
    • لتوصيل رسالة
        
    • ارسال رسالة
        
    • ارسال رساله
        
    • أن نرسل رسالة
        
    • لأرسال رسالة
        
    So to send a message to Epifanio, they put a hit on me. Open Subtitles لذلك لإرسال رسالة إلى إبيفانيو، وضعوا ضربة على
    We just need to get close enough to send a message. Open Subtitles نحن بحاجة فقط للحصول على وثيقة بما فيه الكفاية لإرسال رسالة.
    But if he was trying to send a message to Elaine, this is the only thing that even remotely sounded like a possibility. Open Subtitles ولكن إذا كان يحاول ل إرسال رسالة إلى إيلين ، هذا هو الشيء الوحيد أنه حتى بعد بدا مثل هذا الاحتمال.
    If the unsub wanted to send a message to the logging industry, why hide them? Open Subtitles إن كان الجاني يريد أن يرسل رسالة لصناعة قطع الأخشاب لم أخفاهم؟
    Murder to send a message is the way these guys communicate. Open Subtitles القتل لتوجيه رسالة هو أسلوب تواصل هؤلاء الناس
    - And if one of them refused, you had to send a message. Open Subtitles وإن رفض واحد منهم، كان عليك أن ترسل رسالة.
    Earlier this week, the murderer of three of my contractors was ordered by someone in this room to send a message that they believed I was working with the FBI. Open Subtitles في وقت سابق من هذا الأسبوع ، تعرض ثلاثة من مُساعديني للقتل وتم ذلك عن طريق أوامر من شخص ما بتلك الغرفة لإرسال رسالة بإنهم يعتقدون أنني
    I want to bring one down to send a message straight to the top. Open Subtitles أريد أن ألقي القبض على أحدهم لإرسال رسالة مباشرة إلى القيادة
    to send a message to someone who was trying to threaten what we are doing. Open Subtitles لإرسال رسالة إلى شخصٌ ما يشكّل خطراً على ما نفعله
    You're using me to send a message to the girl? Open Subtitles هل تقومى بإستغلالى لإرسال رسالة إلى الفتاة ؟
    Whoever did this was trying to send a message. Open Subtitles كل من فعل هذا كان محاولة لإرسال رسالة.
    These thugs chose their victim to send a message. Open Subtitles اختاروا هؤلاء البلطجية الضحية لإرسال رسالة
    Because the powers that be. Wanted to send a message to the belt. Open Subtitles لأن القوى التي أرادت إرسال رسالة إلى الحزام
    He's a member of a group trying to send a message about government surveillance and privacy. Open Subtitles إنّه عضو في جماعة ما تُحاول إرسال رسالة عن الرقابة الحكوميّة والخُصوصيّة.
    He wanted to send a message to Tommy Riordan, and there it is, right there. Open Subtitles يريد أن يرسل رسالة إلى تومي ريردن, وها هي, تحديداً.
    So I would think long and hard before sacrificing your savings and your futures just to send a message. Open Subtitles لذا فأرى أن تفكروا جيداً قبل التضحية بمدخراتكم و مستقبلكم فقط لتوجيه رسالة
    I need you to send a message to the other sites. Open Subtitles أريد منك أن ترسل رسالة لباقي المواقع
    You know, or they want me to send a message Or find out the truth about how they died. Open Subtitles أو يريدونني أن أرسل رسالة أو أن أكتشف كيف ماتوا
    Most of the members welcomed the fact that the Council was able to send a message of strong support to the Yemeni people through its mission to Yemen. UN ورحب معظم الأعضاء بكون المجلس استطاع أن يبعث برسالة دعم قوي للشعب اليمني من خلال إيفاده بعثة إلى اليمن.
    If they knew he would never pay, they could have killed him to send a message to Vanessa. Open Subtitles إذا علموا بأنه لن يدفع لهم ربما قتلوه لإيصال رسالة إلى فانيسا
    ♪Hey, guys, I think A wanted to make us look dead to send a message to our families. Open Subtitles ♪هاي اعتقد ان آي يريد جعلنا نشبه الموتى ليرسل رسالة الى عائلاتنا
    That way you have guaranteed access to the safe, and you can kick his teeth in to send a message. Open Subtitles هكذا تضمن فتح الخزنة ثم تحطم اسنانه لترسل رسالة
    We need your husband to send a message. Open Subtitles نحتاج زوجك لتوصيل رسالة
    I need to send a message to the White House. Open Subtitles أنا في حاجة الى ارسال رسالة الى البيت الابيض.
    And what's right is for you to send a message so that a horrible accident like this never happens to anybody ever again. Open Subtitles و ماهو صحيح بالنسبه لك هو ارسال رساله لكي لا يحدث مثل هذا الحادث الشنيع لاي احد اخر ثانيتاً
    We got to send a message, make sure the other pussy thinks about doing it. Open Subtitles يجب أن نرسل رسالة لنتأكد أن الفتيات الآخريات لن يفكروا بفعل هذا
    We need to send a message to London... one that is heard. Open Subtitles نحن بحاجة لأرسال رسالة الى لندن , واحدة تسمع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد