So to send a message to Epifanio, they put a hit on me. | Open Subtitles | لذلك لإرسال رسالة إلى إبيفانيو، وضعوا ضربة على |
We just need to get close enough to send a message. | Open Subtitles | نحن بحاجة فقط للحصول على وثيقة بما فيه الكفاية لإرسال رسالة. |
But if he was trying to send a message to Elaine, this is the only thing that even remotely sounded like a possibility. | Open Subtitles | ولكن إذا كان يحاول ل إرسال رسالة إلى إيلين ، هذا هو الشيء الوحيد أنه حتى بعد بدا مثل هذا الاحتمال. |
If the unsub wanted to send a message to the logging industry, why hide them? | Open Subtitles | إن كان الجاني يريد أن يرسل رسالة لصناعة قطع الأخشاب لم أخفاهم؟ |
Murder to send a message is the way these guys communicate. | Open Subtitles | القتل لتوجيه رسالة هو أسلوب تواصل هؤلاء الناس |
- And if one of them refused, you had to send a message. | Open Subtitles | وإن رفض واحد منهم، كان عليك أن ترسل رسالة. |
Earlier this week, the murderer of three of my contractors was ordered by someone in this room to send a message that they believed I was working with the FBI. | Open Subtitles | في وقت سابق من هذا الأسبوع ، تعرض ثلاثة من مُساعديني للقتل وتم ذلك عن طريق أوامر من شخص ما بتلك الغرفة لإرسال رسالة بإنهم يعتقدون أنني |
I want to bring one down to send a message straight to the top. | Open Subtitles | أريد أن ألقي القبض على أحدهم لإرسال رسالة مباشرة إلى القيادة |
to send a message to someone who was trying to threaten what we are doing. | Open Subtitles | لإرسال رسالة إلى شخصٌ ما يشكّل خطراً على ما نفعله |
You're using me to send a message to the girl? | Open Subtitles | هل تقومى بإستغلالى لإرسال رسالة إلى الفتاة ؟ |
Whoever did this was trying to send a message. | Open Subtitles | كل من فعل هذا كان محاولة لإرسال رسالة. |
These thugs chose their victim to send a message. | Open Subtitles | اختاروا هؤلاء البلطجية الضحية لإرسال رسالة |
Because the powers that be. Wanted to send a message to the belt. | Open Subtitles | لأن القوى التي أرادت إرسال رسالة إلى الحزام |
He's a member of a group trying to send a message about government surveillance and privacy. | Open Subtitles | إنّه عضو في جماعة ما تُحاول إرسال رسالة عن الرقابة الحكوميّة والخُصوصيّة. |
He wanted to send a message to Tommy Riordan, and there it is, right there. | Open Subtitles | يريد أن يرسل رسالة إلى تومي ريردن, وها هي, تحديداً. |
So I would think long and hard before sacrificing your savings and your futures just to send a message. | Open Subtitles | لذا فأرى أن تفكروا جيداً قبل التضحية بمدخراتكم و مستقبلكم فقط لتوجيه رسالة |
I need you to send a message to the other sites. | Open Subtitles | أريد منك أن ترسل رسالة لباقي المواقع |
You know, or they want me to send a message Or find out the truth about how they died. | Open Subtitles | أو يريدونني أن أرسل رسالة أو أن أكتشف كيف ماتوا |
Most of the members welcomed the fact that the Council was able to send a message of strong support to the Yemeni people through its mission to Yemen. | UN | ورحب معظم الأعضاء بكون المجلس استطاع أن يبعث برسالة دعم قوي للشعب اليمني من خلال إيفاده بعثة إلى اليمن. |
If they knew he would never pay, they could have killed him to send a message to Vanessa. | Open Subtitles | إذا علموا بأنه لن يدفع لهم ربما قتلوه لإيصال رسالة إلى فانيسا |
♪Hey, guys, I think A wanted to make us look dead to send a message to our families. | Open Subtitles | ♪هاي اعتقد ان آي يريد جعلنا نشبه الموتى ليرسل رسالة الى عائلاتنا |
That way you have guaranteed access to the safe, and you can kick his teeth in to send a message. | Open Subtitles | هكذا تضمن فتح الخزنة ثم تحطم اسنانه لترسل رسالة |
We need your husband to send a message. | Open Subtitles | نحتاج زوجك لتوصيل رسالة |
I need to send a message to the White House. | Open Subtitles | أنا في حاجة الى ارسال رسالة الى البيت الابيض. |
And what's right is for you to send a message so that a horrible accident like this never happens to anybody ever again. | Open Subtitles | و ماهو صحيح بالنسبه لك هو ارسال رساله لكي لا يحدث مثل هذا الحادث الشنيع لاي احد اخر ثانيتاً |
We got to send a message, make sure the other pussy thinks about doing it. | Open Subtitles | يجب أن نرسل رسالة لنتأكد أن الفتيات الآخريات لن يفكروا بفعل هذا |
We need to send a message to London... one that is heard. | Open Subtitles | نحن بحاجة لأرسال رسالة الى لندن , واحدة تسمع |