However, for both groups of States the existence of ERW contamination is an impediment to social and economic development. | UN | غير أن وجود المتفجرات من مخلفات الحرب يشكل بالنسبة لكلتا المجموعتين من الدول عائقا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
All these factors have provided a powerful impetus to social and economic development while creating their own specific problems. | UN | وقد وفرت كل هذه العوامل دافعا قويا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية وأنشأت في الوقت نفسه مشاكلها الخاصة بها. |
Those goals were themselves vital steps on the road to social and economic development, peace and security. | UN | وأن هذه الأهداف نفسها كانت خطوات جوهرية في طريق تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسلام والأمن. |
Survivors and their families were increasingly recognized as having rights to social and economic integration into their communities. | UN | وتزايد الاعتراف بحقوق الناجين وأُسرهم في الإدماج الاجتماعي والاقتصادي في مجتمعاتهم. |
62. Resources should also be spent in areas that will make a lasting difference to social and economic revival. | UN | 62 - كما ينبغي إنفاق الموارد في المجالات التي تحدث أثرا دائما في جهود الإنعاش الاجتماعي والاقتصادي. |
We have thus contributed to helping other countries to return to the path leading to social and economic development. | UN | وبالتالي، فقد أسهمنا في مساعدة البلدان الأخرى على العودة إلى الدرب المؤدي إلى التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
Its contribution to social and economic development cannot be overestimated. | UN | ولا يمكن المبالغة في أهمية إسهامه في التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
It also monitors and assesses the progress made in relation to social and economic rights throughout the country. | UN | ويقوم أيضاً برصد وتقييم التقدم المحرز فيما يتصل بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية في جميع أنحاء البلاد. |
It addresses poverty and discrimination against women, as well as promoting women's empowerment and their access to social and economic resources. | UN | وهو يتناول الفقر والتمييز ضد المرأة، وأيضا النهوض بتمكين المرأة ووصولها إلى الموارد الاجتماعية والاقتصادية. |
The impact on our societies, the trauma in our daily lives and the setbacks to social and economic development caused by acts of terrorism are huge and cannot be quantified. | UN | وفداحة الآثار التي تجرها أعمال الإرهاب على مجتمعاتنا والصدمات التي تسببها لحياتنا اليومية وآثارها السلبية على تنميتنا الاجتماعية والاقتصادية أكبر من أن يستطيع المرء حصرها أو عدها. |
It was for this reason that the Committee had devoted a special place in its annual programme of work to social and economic issues of the transitional stage. | UN | ولهذا السبب، فقد أفردت مكانا خاصا في برنامج عملها السنوي للقضايا الاجتماعية والاقتصادية في المرحلة الانتقالية. |
This means that the primary objective should be to promote women's access to social and economic rights. | UN | ويعني ذلك أن الهدف اﻷول يتمثل في تعزيز تمتع المرأة بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية. |
Similarly, legislation is required to create a level playing field through the control of gender discrimination in access to social and economic resources. | UN | وبالمثل، التشريع مطلوب لتحقيق التكافؤ من خلال مكافحة التمييز بين الجنسين في الحصول على الموارد الاجتماعية والاقتصادية. |
There is, furthermore, insufficient progress on eliminating discriminatory practices in relation to social and economic rights. | UN | ويضاف إلى ذلك أن التقدم المحرز في القضاء على الممارسات التمييزية بالنسبة للحقوق الاجتماعية والاقتصادية غير كاف. |
The report underscores the contribution of voluntarism to social and economic development in developed and developing countries alike. | UN | ويبرز التقرير إسهام العمل التطوعي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلدان النامية والمتقدمة على السواء. |
The HIV/AIDS pandemic is a serious threat to social and economic security in many of our countries. | UN | ويشكل وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تهديدا خطيرا للأمن الاجتماعي والاقتصادي في العديد من بلداننا. |
My delegation is convinced that the eradication of poverty and its related ills is central to social and economic stability. | UN | ووفد بلادي مقتنع بأن القضاء على الفقر والأمراض المتعلقة به حيوي للاستقرار الاجتماعي والاقتصادي. |
Education and training can roll back poverty, free people from ignorance and put them on track to social and economic progress. | UN | ويمكن للتعليم والتدريب إرجاع عجلة الفقر وتحرير الشعب من الجهل ووضعه على الطريق السليم إلى التقدم الاجتماعي والاقتصادي. |
Children are deprived of their right to social and economic security. | UN | والأطفال محرومون من حقهم في الأمن الاجتماعي والاقتصادي. |
Youth employment contributes to social and economic stability. | UN | ويساهم عمل الشباب في الاستقرار الاجتماعي والاقتصادي. |
E.g., policy applicable dedicated to social and economic inclusion of vulnerable groups, including women of senior age as well as implemented measures appears in answer to para 18. | UN | ومن الأمثلة على ذلك، السياسة المعمول بها المخصصة للإدماج الاجتماعي والاقتصادي للفئات الضعيفة، بما في ذلك المسنّات، وكما ترد التدابير المطبّقة في الردِِّ على الفقرة 18. |