ويكيبيديا

    "to the attention of the council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • انتباه المجلس إلى
        
    • على المجلس
        
    • إليها انتباه المجلس
        
    • انتباه المجلس إليها
        
    • انتباه المجلس إليه
        
    • إليه انتباه المجلس
        
    • اليها انتباه المجلس
        
    • انتباه المجلس الى
        
    • نظر المجلس إلى
        
    • اهتمام المجلس إلى
        
    • انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى
        
    • المجلس عليها
        
    • انتباه مجلس الأمن إلى
        
    • اهتمام المجلس إليه
        
    • توجيه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليها
        
    One matter is drawn to the attention of the Council in section C of the chapter. UN وفي الفرع جيم من ذلك الفصل، يوجّه انتباه المجلس إلى مسألة.
    The matters set out below, taken from that report, are brought to the attention of the Council. UN ويوجه انتباه المجلس إلى المسائل التالية المأخوذة من التقرير.
    Hence, the matters that are brought to the attention of the Council are matters that call for greater involvement and engagement by and with the non-members of the Council. UN وعليه، فالمسائل التي تُعرض على المجلس مسائل تتطلب مشاركة أكبر للدول غير الأعضاء في مجلس الأمن ومن جانبها.
    The report shall also continue to include matters that were brought to the attention of the Council but not discussed during the period covered by the report. UN ويستمر أيضا تضمين التقرير بيانا بالمسائل التي عرضت على المجلس ولكن لم تناقش خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    C. Decision brought to the attention of the Council UN جيم - المقررات التي يوجّه إليها انتباه المجلس
    B. Decisions brought to the attention of the Council UN باء - المقررات التي يُوجه انتباه المجلس إليها
    The matters set out below, taken from that report, are brought to the attention of the Council. UN ويسترعى انتباه المجلس إلى المسائل التالية المأخوذة من التقرير.
    That would certainly increase transparency in the Council's activities and enhance Member States' confidence in bringing issues of specific interest to them to the attention of the Council. UN ومن المؤكد أن هذا يزيد شفافية أعمال المجلس ويعزز ثقة الدول الأعضاء في لفت انتباه المجلس إلى مسائل تهمها بشكل محدد.
    The report will bring to the attention of the Council any decisions or recommendations of the regional commissions that statutorily require its approval. UN وسيوجه التقرير انتباه المجلس إلى كل ما تتخذه اللجان الإقليمية من مقررات أو تقدمه من توصيات تتطلب موافقته حسب الإجراءات المرعية.
    The bulk of the recommendations are drawn to the attention of the Council, which forwards them to United Nations funds, programmes and specialized agencies. UN ووجه انتباه المجلس إلى معظم التوصيات وقد أحالها بدوره إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة.
    The report shall also continue to include matters that were brought to the attention of the Council but not discussed during the period covered by the report. UN كما سيظل التقرير يتضمن المسائل التي عرضت على المجلس ولكن لم تناقش خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The following resolution and decisions adopted by the Commission are brought to the attention of the Council: UN معروض على المجلس فيما يلي القرار والمقررات المعتمدة من اللجنة:
    The report shall also continue to include matters that were brought to the attention of the Council but not discussed during the period covered by the report. UN كما سيظل التقرير يتضمن المسائل التي عرضت على المجلس إلا أنها لم تُناقش خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    II. Matters brought to the attention of the Council UN ثانيا - المسائل التي يوجه إليها انتباه المجلس
    B. Matters brought to the attention of the Council UN باء - المسائل التي يوجه إليها انتباه المجلس
    II. MATTERS BROUGHT to the attention of the Council UN ثانيا - المسائل التي يوجه إليها انتباه المجلس
    B. Matters brought to the attention of the Council UN باء - المسائل التي وجه انتباه المجلس إليها
    B. Decisions brought to the attention of the Council UN باء - المقررات التي وجه انتباه المجلس إليها
    B. Recommendations brought to the attention of the Council UN باء - التوصيات التي يوجه انتباه المجلس إليها
    The present report also contains a statement by the Chairperson of the Committee brought to the attention of the Council. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا بيانا أدلى به رئيس اللجنة وُجه انتباه المجلس إليه.
    30. At its thirty-ninth session, the Economic Commission for Africa (ECA) adopted three resolutions and a ministerial statement, which are hereunder brought to the attention of the Council. UN 30 - اعتمدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ثلاثة قرارات وبيان وزاري، يوجه إليه انتباه المجلس فيما يلي.
    C. Matters brought to the attention of the Council UN جيم - المسائل التي يوجه اليها انتباه المجلس
    iii. Likewise, when a committee considers that a sanctions enforcement problem has arisen, it should bring the situation to the attention of the Council. UN ' ٣ ' وبالمثل، عندما ترى لجنة للجزاءات أن مشكلة قد نشأت لدى إنفاذ الجزاءات، ينبغي أن توجه انتباه المجلس الى الحالة.
    Against this background the Working Group would like to bring to the attention of the Council the complete picture of allegations received and observations made. UN وفي ضوء ما ذُكر، يود الفريق العامل لفت نظر المجلس إلى الصورة الكاملة للمزاعم التي تلقاها الفريق والملاحظات التي أبداها.
    The Committee brings to the attention of the Council the fact that the General Assembly has not yet acted upon the recommendation to graduate Equatorial Guinea. UN وتوجه اللجنة اهتمام المجلس إلى أن الجمعية العامة لم تتخذ إجراء بعد فيما يتعلق بالتوصية برفع اسم غينيا الاستوائية من فئة أقل البلدان نموا.
    3. The following decisions adopted by the Commission are brought to the attention of the Council: UN ٣ - يسترعى انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى المقررين التاليين اللذين اعتمدتهما اللجنة:
    Reports brought to the attention of the Council UN تقارير أُطلع المجلس عليها
    Having completed a thorough consideration of that report, the Committee would like to bring to the attention of the Council its position on a number of the recommendations contained therein. UN وتود اللجنة، بعد أن أمعنت النظر في هذا التقرير، أن توجه انتباه مجلس الأمن إلى موقفها بشأن عدد من التوصيات الواردة فيه.
    Draft decision brought to the attention of the Council UN باء - مشروع المقرر الذي وجه اهتمام المجلس إليه
    B. Matters brought to the attention of the Council UN باء - المسائل التي تم توجيه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد