One matter is drawn to the attention of the Council in section C of the chapter. | UN | وفي الفرع جيم من ذلك الفصل، يوجّه انتباه المجلس إلى مسألة. |
The matters set out below, taken from that report, are brought to the attention of the Council. | UN | ويوجه انتباه المجلس إلى المسائل التالية المأخوذة من التقرير. |
Hence, the matters that are brought to the attention of the Council are matters that call for greater involvement and engagement by and with the non-members of the Council. | UN | وعليه، فالمسائل التي تُعرض على المجلس مسائل تتطلب مشاركة أكبر للدول غير الأعضاء في مجلس الأمن ومن جانبها. |
The report shall also continue to include matters that were brought to the attention of the Council but not discussed during the period covered by the report. | UN | ويستمر أيضا تضمين التقرير بيانا بالمسائل التي عرضت على المجلس ولكن لم تناقش خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
C. Decision brought to the attention of the Council | UN | جيم - المقررات التي يوجّه إليها انتباه المجلس |
B. Decisions brought to the attention of the Council | UN | باء - المقررات التي يُوجه انتباه المجلس إليها |
The matters set out below, taken from that report, are brought to the attention of the Council. | UN | ويسترعى انتباه المجلس إلى المسائل التالية المأخوذة من التقرير. |
That would certainly increase transparency in the Council's activities and enhance Member States' confidence in bringing issues of specific interest to them to the attention of the Council. | UN | ومن المؤكد أن هذا يزيد شفافية أعمال المجلس ويعزز ثقة الدول الأعضاء في لفت انتباه المجلس إلى مسائل تهمها بشكل محدد. |
The report will bring to the attention of the Council any decisions or recommendations of the regional commissions that statutorily require its approval. | UN | وسيوجه التقرير انتباه المجلس إلى كل ما تتخذه اللجان الإقليمية من مقررات أو تقدمه من توصيات تتطلب موافقته حسب الإجراءات المرعية. |
The bulk of the recommendations are drawn to the attention of the Council, which forwards them to United Nations funds, programmes and specialized agencies. | UN | ووجه انتباه المجلس إلى معظم التوصيات وقد أحالها بدوره إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة. |
The report shall also continue to include matters that were brought to the attention of the Council but not discussed during the period covered by the report. | UN | كما سيظل التقرير يتضمن المسائل التي عرضت على المجلس ولكن لم تناقش خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The following resolution and decisions adopted by the Commission are brought to the attention of the Council: | UN | معروض على المجلس فيما يلي القرار والمقررات المعتمدة من اللجنة: |
The report shall also continue to include matters that were brought to the attention of the Council but not discussed during the period covered by the report. | UN | كما سيظل التقرير يتضمن المسائل التي عرضت على المجلس إلا أنها لم تُناقش خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
II. Matters brought to the attention of the Council | UN | ثانيا - المسائل التي يوجه إليها انتباه المجلس |
B. Matters brought to the attention of the Council | UN | باء - المسائل التي يوجه إليها انتباه المجلس |
II. MATTERS BROUGHT to the attention of the Council | UN | ثانيا - المسائل التي يوجه إليها انتباه المجلس |
B. Matters brought to the attention of the Council | UN | باء - المسائل التي وجه انتباه المجلس إليها |
B. Decisions brought to the attention of the Council | UN | باء - المقررات التي وجه انتباه المجلس إليها |
B. Recommendations brought to the attention of the Council | UN | باء - التوصيات التي يوجه انتباه المجلس إليها |
The present report also contains a statement by the Chairperson of the Committee brought to the attention of the Council. | UN | ويتضمن هذا التقرير أيضا بيانا أدلى به رئيس اللجنة وُجه انتباه المجلس إليه. |
30. At its thirty-ninth session, the Economic Commission for Africa (ECA) adopted three resolutions and a ministerial statement, which are hereunder brought to the attention of the Council. | UN | 30 - اعتمدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ثلاثة قرارات وبيان وزاري، يوجه إليه انتباه المجلس فيما يلي. |
C. Matters brought to the attention of the Council | UN | جيم - المسائل التي يوجه اليها انتباه المجلس |
iii. Likewise, when a committee considers that a sanctions enforcement problem has arisen, it should bring the situation to the attention of the Council. | UN | ' ٣ ' وبالمثل، عندما ترى لجنة للجزاءات أن مشكلة قد نشأت لدى إنفاذ الجزاءات، ينبغي أن توجه انتباه المجلس الى الحالة. |
Against this background the Working Group would like to bring to the attention of the Council the complete picture of allegations received and observations made. | UN | وفي ضوء ما ذُكر، يود الفريق العامل لفت نظر المجلس إلى الصورة الكاملة للمزاعم التي تلقاها الفريق والملاحظات التي أبداها. |
The Committee brings to the attention of the Council the fact that the General Assembly has not yet acted upon the recommendation to graduate Equatorial Guinea. | UN | وتوجه اللجنة اهتمام المجلس إلى أن الجمعية العامة لم تتخذ إجراء بعد فيما يتعلق بالتوصية برفع اسم غينيا الاستوائية من فئة أقل البلدان نموا. |
3. The following decisions adopted by the Commission are brought to the attention of the Council: | UN | ٣ - يسترعى انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى المقررين التاليين اللذين اعتمدتهما اللجنة: |
Reports brought to the attention of the Council | UN | تقارير أُطلع المجلس عليها |
Having completed a thorough consideration of that report, the Committee would like to bring to the attention of the Council its position on a number of the recommendations contained therein. | UN | وتود اللجنة، بعد أن أمعنت النظر في هذا التقرير، أن توجه انتباه مجلس الأمن إلى موقفها بشأن عدد من التوصيات الواردة فيه. |
Draft decision brought to the attention of the Council | UN | باء - مشروع المقرر الذي وجه اهتمام المجلس إليه |
B. Matters brought to the attention of the Council | UN | باء - المسائل التي تم توجيه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليها |