The amount reflects an increase of $180,000 compared to the biennium 2008-2009. | UN | ويعكس المبلغ زيادة قدرها 000 180 دولار بالمقارنة بفترة السنتين 2008-2009. |
The volume of resources in comparison to the biennium 2008-2009 remains largely unchanged except for the increase anticipated under peacekeeping resources. | UN | ولم يشهد حجم الموارد تغيرا يذكر مقارنة بفترة السنتين 2008-2009، فيما عدا الزيادة المتوقعة في إطار موارد حفظ السلام. |
However, action must be taken on the recommendations that had not yet been implemented, especially those dating back to the biennium 1998-1999. | UN | بيد أنه من اللازم اتخاذ إجراءات بشأن التوصيات التي لم تنفذ بعد، لا سيما منها تلك المتعلقة بفترة السنتين 1998-1999. |
UNEP will continue to refine its approach to evaluation in the lead-up to the biennium. | UN | وسوف يواصل اليونيب تهذيب هذا النهج للتقييم في المدة المؤدية إلى فترة السنتين. |
The net surplus as at 31 December 1999 of $645,122 will be carried forward to the biennium 2000-2001. | UN | وسيرحل الفائض الصافي في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 البالغ 122 645 دولارا إلى فترة السنتين 2000-2001. |
Relating to the biennium under review we observed: | UN | وفيما يتعلق بفترة السنتين قيد الاستعراض، لاحظنا ما يلي: |
The volume of other assessed and extrabudgetary resources in comparison to the biennium 2012-2013 remains largely unchanged. | UN | ويبقى حجم الموارد الأخرى المقررة والخارجة عن الميزانية بلا تغيير إلى حد كبير مقارنة بفترة السنتين 2012-2013. |
The volume of other assessed resources in comparison to the biennium 2012-2013 remains largely unchanged. | UN | ويبقى حجم الموارد الأخرى المقررة بلا تغيير إلى حد كبير مقارنة بفترة السنتين 2012-2013. |
The volume of other assessed resources in comparison to the biennium 2012-2013 remains largely unchanged. | UN | ويبقى حجم الموارد الأخرى المقررة بلا تغيير إلى حد كبير مقارنة بفترة السنتين 2012-2013. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2010-2011 | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2010-2011 |
I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on the status of implementation of its recommendations relating to the biennium 2010-2011. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حالة تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2010-2011. |
This is in comparison to the biennium 2010 - 2011, during which $69.8 million was not aligned to the mediumterm strategic and institutional plan. | UN | ويقارن هذا بفترة السنتين 2010-2011 التي لم تتم خلالها مواءمة مبلغ 69.8 مليون دولار مع الخطة الاستراتيجية. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on implementation of its recommendations relating to the biennium 2008-2009 | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2008-2009 |
I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on the status of implementation of its recommendations relating to the biennium 2008-2009. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حالة تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2008-2009. |
87. Table 13 reflects a decrease in the number of recommendations compared to the biennium 2006-2007. | UN | 87 - ويبين الجدول 13 نقصانا في عدد التوصيات مقارنة بفترة السنتين 2006-2007. |
and reports of the Board of Auditors for the period ended 31 December 2010 and implementation of the recommendations of the Board relating to the biennium 2008-2009 | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجَعة، وتقارير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وتنفيذ توصيات المجلس المتعلقة بفترة السنتين 2008-2009 |
III. Implementation of the recommendations of the Board relating to the biennium 2008-2009 | UN | ثالثا - تنفيذ توصيات المجلس المتعلقة بفترة السنتين 2008-2009 |
List of outputs postponed to the biennium 1996-1997 and relevant explanations | UN | قائمة النواتج المؤجلة إلى فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ والتوضيحات ذات الصلة، |
In the event that resources from the contingency fund were not available to finance the activities, implementation of the activities would be postponed to the biennium 1996-1997. | UN | وفي حالة عدم توافر الموارد لتمويل هذه اﻷنشطة من صندوق الطوارئ، يؤجل تنفيذ اﻷنشطة إلى فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Should resources from the contingency fund not be available to finance the activities, implementation of the activities would be postponed to the biennium 1996-1997. | UN | وفي حالة عدم توافر موارد من صندوق الطوارئ لتمويل اﻷنشطة، سيرجأ تنفيذ اﻷنشطة إلى فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Acknowledging that the methodology contained in this decision is an interim measure applicable to the biennium 2012 - 2013, | UN | وإذ يسلِّم بأن المنهجية الواردة في هذا المقرر هي تدبير مؤقت ينطبق على فترة السنتين 2012-2013، |
III. List of outputs postponed to the biennium 1998-1999 and relevant explanations by programme budget section and main category of activity | UN | الثالث - قائمة بالنواتج المؤجلة الى فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ والتوضيحات ذات الصلة، حسب أبواب الميزانية البرنامجية والفئات الرئيسية لﻷنشطة |
(b) The Board also decided to recommend approval of total additional resources relating to the biennium 2006-2007, in the amount of $2,403,000. | UN | (ب) وقرر المجلس أيضا أن يوصي بالموافقة على مجموع الموارد الإضافية المتصلة بميزانية فترة السنتين 2006-2007 وقدرها 000 403 2 دولار. |
(iii) Applying the credit of 23,141,000 dollars of the cancellation of prior-period obligations corresponding to the biennium 2010 - 2011, and decides in this regard that regulations 3.2 (d), 5.3 and 5.4 shall be suspended; | UN | ' 3` يستخدم الرصيد الدائن البالغ 000 141 23 دولار الناتج عن إلغاء التزامات متعلقة بفترة سابقة هي فترة السنتين 2010-2011، وتقرر في هذا الصدد وقف العمل بالبنود 3-2 (د) و 5-3 و 5-4؛ |
II. Extension of the medium-term programme framework, 2010-2013, to the biennium 2014-2015 | UN | ثانياً- تمديد سريان الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 حتى فترة السنتين 2014-2015 |