"to the biennium" - Traduction Anglais en Arabe

    • بفترة السنتين
        
    • إلى فترة السنتين
        
    • على فترة السنتين
        
    • الى فترة السنتين
        
    • بميزانية فترة السنتين
        
    • هي فترة السنتين
        
    • حتى فترة السنتين
        
    The amount reflects an increase of $180,000 compared to the biennium 2008-2009. UN ويعكس المبلغ زيادة قدرها 000 180 دولار بالمقارنة بفترة السنتين 2008-2009.
    The volume of resources in comparison to the biennium 2008-2009 remains largely unchanged except for the increase anticipated under peacekeeping resources. UN ولم يشهد حجم الموارد تغيرا يذكر مقارنة بفترة السنتين 2008-2009، فيما عدا الزيادة المتوقعة في إطار موارد حفظ السلام.
    However, action must be taken on the recommendations that had not yet been implemented, especially those dating back to the biennium 1998-1999. UN بيد أنه من اللازم اتخاذ إجراءات بشأن التوصيات التي لم تنفذ بعد، لا سيما منها تلك المتعلقة بفترة السنتين 1998-1999.
    UNEP will continue to refine its approach to evaluation in the lead-up to the biennium. UN وسوف يواصل اليونيب تهذيب هذا النهج للتقييم في المدة المؤدية إلى فترة السنتين.
    The net surplus as at 31 December 1999 of $645,122 will be carried forward to the biennium 2000-2001. UN وسيرحل الفائض الصافي في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 البالغ 122 645 دولارا إلى فترة السنتين 2000-2001.
    Relating to the biennium under review we observed: UN وفيما يتعلق بفترة السنتين قيد الاستعراض، لاحظنا ما يلي:
    The volume of other assessed and extrabudgetary resources in comparison to the biennium 2012-2013 remains largely unchanged. UN ويبقى حجم الموارد الأخرى المقررة والخارجة عن الميزانية بلا تغيير إلى حد كبير مقارنة بفترة السنتين 2012-2013.
    The volume of other assessed resources in comparison to the biennium 2012-2013 remains largely unchanged. UN ويبقى حجم الموارد الأخرى المقررة بلا تغيير إلى حد كبير مقارنة بفترة السنتين 2012-2013.
    The volume of other assessed resources in comparison to the biennium 2012-2013 remains largely unchanged. UN ويبقى حجم الموارد الأخرى المقررة بلا تغيير إلى حد كبير مقارنة بفترة السنتين 2012-2013.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2010-2011 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2010-2011
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on the status of implementation of its recommendations relating to the biennium 2010-2011. UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حالة تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2010-2011.
    This is in comparison to the biennium 2010 - 2011, during which $69.8 million was not aligned to the mediumterm strategic and institutional plan. UN ويقارن هذا بفترة السنتين 2010-2011 التي لم تتم خلالها مواءمة مبلغ 69.8 مليون دولار مع الخطة الاستراتيجية.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on implementation of its recommendations relating to the biennium 2008-2009 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2008-2009
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on the status of implementation of its recommendations relating to the biennium 2008-2009. UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حالة تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2008-2009.
    87. Table 13 reflects a decrease in the number of recommendations compared to the biennium 2006-2007. UN 87 - ويبين الجدول 13 نقصانا في عدد التوصيات مقارنة بفترة السنتين 2006-2007.
    and reports of the Board of Auditors for the period ended 31 December 2010 and implementation of the recommendations of the Board relating to the biennium 2008-2009 UN التقارير المالية والبيانات المالية المراجَعة، وتقارير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وتنفيذ توصيات المجلس المتعلقة بفترة السنتين 2008-2009
    III. Implementation of the recommendations of the Board relating to the biennium 2008-2009 UN ثالثا - تنفيذ توصيات المجلس المتعلقة بفترة السنتين 2008-2009
    List of outputs postponed to the biennium 1996-1997 and relevant explanations UN قائمة النواتج المؤجلة إلى فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ والتوضيحات ذات الصلة،
    In the event that resources from the contingency fund were not available to finance the activities, implementation of the activities would be postponed to the biennium 1996-1997. UN وفي حالة عدم توافر الموارد لتمويل هذه اﻷنشطة من صندوق الطوارئ، يؤجل تنفيذ اﻷنشطة إلى فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Should resources from the contingency fund not be available to finance the activities, implementation of the activities would be postponed to the biennium 1996-1997. UN وفي حالة عدم توافر موارد من صندوق الطوارئ لتمويل اﻷنشطة، سيرجأ تنفيذ اﻷنشطة إلى فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Acknowledging that the methodology contained in this decision is an interim measure applicable to the biennium 2012 - 2013, UN وإذ يسلِّم بأن المنهجية الواردة في هذا المقرر هي تدبير مؤقت ينطبق على فترة السنتين 2012-2013،
    III. List of outputs postponed to the biennium 1998-1999 and relevant explanations by programme budget section and main category of activity UN الثالث - قائمة بالنواتج المؤجلة الى فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ والتوضيحات ذات الصلة، حسب أبواب الميزانية البرنامجية والفئات الرئيسية لﻷنشطة
    (b) The Board also decided to recommend approval of total additional resources relating to the biennium 2006-2007, in the amount of $2,403,000. UN (ب) وقرر المجلس أيضا أن يوصي بالموافقة على مجموع الموارد الإضافية المتصلة بميزانية فترة السنتين 2006-2007 وقدرها 000 403 2 دولار.
    (iii) Applying the credit of 23,141,000 dollars of the cancellation of prior-period obligations corresponding to the biennium 2010 - 2011, and decides in this regard that regulations 3.2 (d), 5.3 and 5.4 shall be suspended; UN ' 3` يستخدم الرصيد الدائن البالغ 000 141 23 دولار الناتج عن إلغاء التزامات متعلقة بفترة سابقة هي فترة السنتين 2010-2011، وتقرر في هذا الصدد وقف العمل بالبنود 3-2 (د) و 5-3 و 5-4؛
    II. Extension of the medium-term programme framework, 2010-2013, to the biennium 2014-2015 UN ثانياً- تمديد سريان الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 حتى فترة السنتين 2014-2015

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus