ويكيبيديا

    "to the conference secretariat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى أمانة المؤتمر
        
    • الى أمانة المؤتمر
        
    • ﻷمانة المؤتمر
        
    Information on the implementation of the Protocol by the Russian Federation had been submitted in a question-and-answer format to the Conference secretariat. UN وقُدِّمت المعلومات المتعلقة بتنفيذ روسيا للبروتوكول الثاني إلى أمانة المؤتمر في شكل ردود على استبيان.
    We will send the draft to the Conference secretariat in the very near future. UN وسنرسل المسودة إلى أمانة المؤتمر في المستقبل القريب جداً.
    This should be done by providing a copy, bearing the signature of a member of the delegation submitting the draft, to the Conference secretariat. UN وينبغي أن يتم ذلك بتقديم نسخة إلى أمانة المؤتمر تحمل توقيع أحد أعضاء الوفد المقدم للنص.
    Proposals and substantive amendments shall normally be submitted in writing to the Conference secretariat, which shall circulate copies to all delegations. UN تقدم الاقتراحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة إلى أمانة المؤتمر التي تعمم نسخا منها على جميع الوفود.
    (ii) Other interested NGOs that may have a specific contribution and wish to be accredited may apply to the Conference secretariat. UN ' ٢ ' يجوز للمنظمات غير الحكومية اﻷخرى المهتمة بالموضوع والتي قد تقدم مساهمة محددة، أن تقدم طلبا الى أمانة المؤتمر.
    It has also provided direct support to the Conference secretariat by funding the post of a senior officer in the secretariat. UN كما يوفر الدعم المباشر ﻷمانة المؤتمر بتمويل وظيفة موظف أقدم في اﻷمانة.
    Originals of full powers should be submitted to the Conference secretariat in Palermo, Italy. UN وينبغي أن تقدم أصول وثائق التفويض الكامل إلى أمانة المؤتمر في باليرمو، إيطاليا.
    Originals of full powers should be submitted to the Conference secretariat in Palermo, Italy. UN وينبغي أن تقدم أصول وثائق التفويض الكامل إلى أمانة المؤتمر في باليرمو، إيطاليا.
    Originals of full powers should be submitted to the Conference secretariat in Palermo, Italy. UN وينبغي تقديم النسخ الأصلية من وثائق التفويض إلى أمانة المؤتمر في باليرمو، إيطاليا.
    Applications should be submitted to the Conference secretariat. UN وينبغي أن تقدّم الطلبات إلى أمانة المؤتمر.
    This should be done by providing a copy, bearing the signature of a member of the delegation submitting the draft, to the Conference secretariat. UN وينبغي أن يتم ذلك بتقديم نسخة إلى أمانة المؤتمر تحمل توقيع أحد أعضاء الوفد المقدم للنص.
    That is also the case for the document which Australia submitted to the Conference secretariat this morning. UN ويصدُق الأمر نفسه على الوثيقة التي قدمتها أستراليا إلى أمانة المؤتمر هذا الصباح.
    In addition, 80 countries had completed and returned the complementary information forms to the Conference secretariat. UN وبالاضافة إلى ذلك، استكمل ٨٠ بلدا استمارات المعلومات التكميلية وأعادها إلى أمانة المؤتمر.
    Others wishing to be accredited may apply to the Conference secretariat for that purpose in accordance with the following requirements: UN ويمكن للمنظمات اﻷخرى التي ترغب في الحصول على الاعتماد التقدم بطلب إلى أمانة المؤتمر لهذا الغرض طبقا للاشتراطات التالية:
    Others wishing to be accredited may apply to the Conference secretariat for this purpose in accordance with the following requirements: UN ويمكن للمنظمات اﻷخرى التي ترغب في الحصول على الاعتماد التقدم بطلب إلى أمانة المؤتمر لهذا الغرض طبقا للاشتراطات التالية:
    In addition, 80 countries completed and returned the complementary information forms to the Conference secretariat. UN وبالاضافة إلى ذلك، استوفى ٨٠ بلدان نماذج المعلومات التكميلية وأعادها إلى أمانة المؤتمر.
    Each member state should submit a copy of its national report also to the Conference secretariat, where they will serve as input for the global review and appraisal of the implementation of the Strategies. UN وينبغي لكل دولة عضو أن تقدم نسخة من تقريرها الوطني أيضا إلى أمانة المؤتمر حيث تستخدم كإسهام في الاستعراض والتقييم العالميين لتنفيذ الاستراتيجيات.
    16. To date, 61 countries have completed and returned to the Conference secretariat the complementary information forms. UN ١٦ - حتى اﻵن، استكمل ٦١ بلدا استمارات المعلومات التكميلية وأرسلها إلى أمانة المؤتمر.
    Two permanent observers and 17 others also have submitted their national reports to the Conference secretariat. UN وقدم مراقبان دائمان وأيضا ١٧ غيرهما تقاريرهم الوطنية الى أمانة المؤتمر.
    The final national report would be made available to the Conference secretariat in the near future. UN وسيرسل تقريرها النهائي عما قريب الى أمانة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Her Government was making resources available to the Conference secretariat, and would contribute $700,000 for the various preparatory activities, in addition to its regular contribution to the United Nations Centre for Human Settlements. UN كما أن حكومتها توفر الموارد ﻷمانة المؤتمر وستسهم بمبلغ ٠٠٠ ٧٠٠ دولار لﻷنشطة التحضيرية المختلفة بالاضافة الى المساهمة الدورية التي تقدمها الى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد