Information on the implementation of the Protocol by the Russian Federation had been submitted in a question-and-answer format to the Conference secretariat. | UN | وقُدِّمت المعلومات المتعلقة بتنفيذ روسيا للبروتوكول الثاني إلى أمانة المؤتمر في شكل ردود على استبيان. |
We will send the draft to the Conference secretariat in the very near future. | UN | وسنرسل المسودة إلى أمانة المؤتمر في المستقبل القريب جداً. |
This should be done by providing a copy, bearing the signature of a member of the delegation submitting the draft, to the Conference secretariat. | UN | وينبغي أن يتم ذلك بتقديم نسخة إلى أمانة المؤتمر تحمل توقيع أحد أعضاء الوفد المقدم للنص. |
Proposals and substantive amendments shall normally be submitted in writing to the Conference secretariat, which shall circulate copies to all delegations. | UN | تقدم الاقتراحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة إلى أمانة المؤتمر التي تعمم نسخا منها على جميع الوفود. |
(ii) Other interested NGOs that may have a specific contribution and wish to be accredited may apply to the Conference secretariat. | UN | ' ٢ ' يجوز للمنظمات غير الحكومية اﻷخرى المهتمة بالموضوع والتي قد تقدم مساهمة محددة، أن تقدم طلبا الى أمانة المؤتمر. |
It has also provided direct support to the Conference secretariat by funding the post of a senior officer in the secretariat. | UN | كما يوفر الدعم المباشر ﻷمانة المؤتمر بتمويل وظيفة موظف أقدم في اﻷمانة. |
Originals of full powers should be submitted to the Conference secretariat in Palermo, Italy. | UN | وينبغي أن تقدم أصول وثائق التفويض الكامل إلى أمانة المؤتمر في باليرمو، إيطاليا. |
Originals of full powers should be submitted to the Conference secretariat in Palermo, Italy. | UN | وينبغي أن تقدم أصول وثائق التفويض الكامل إلى أمانة المؤتمر في باليرمو، إيطاليا. |
Originals of full powers should be submitted to the Conference secretariat in Palermo, Italy. | UN | وينبغي تقديم النسخ الأصلية من وثائق التفويض إلى أمانة المؤتمر في باليرمو، إيطاليا. |
Applications should be submitted to the Conference secretariat. | UN | وينبغي أن تقدّم الطلبات إلى أمانة المؤتمر. |
This should be done by providing a copy, bearing the signature of a member of the delegation submitting the draft, to the Conference secretariat. | UN | وينبغي أن يتم ذلك بتقديم نسخة إلى أمانة المؤتمر تحمل توقيع أحد أعضاء الوفد المقدم للنص. |
That is also the case for the document which Australia submitted to the Conference secretariat this morning. | UN | ويصدُق الأمر نفسه على الوثيقة التي قدمتها أستراليا إلى أمانة المؤتمر هذا الصباح. |
In addition, 80 countries had completed and returned the complementary information forms to the Conference secretariat. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، استكمل ٨٠ بلدا استمارات المعلومات التكميلية وأعادها إلى أمانة المؤتمر. |
Others wishing to be accredited may apply to the Conference secretariat for that purpose in accordance with the following requirements: | UN | ويمكن للمنظمات اﻷخرى التي ترغب في الحصول على الاعتماد التقدم بطلب إلى أمانة المؤتمر لهذا الغرض طبقا للاشتراطات التالية: |
Others wishing to be accredited may apply to the Conference secretariat for this purpose in accordance with the following requirements: | UN | ويمكن للمنظمات اﻷخرى التي ترغب في الحصول على الاعتماد التقدم بطلب إلى أمانة المؤتمر لهذا الغرض طبقا للاشتراطات التالية: |
In addition, 80 countries completed and returned the complementary information forms to the Conference secretariat. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، استوفى ٨٠ بلدان نماذج المعلومات التكميلية وأعادها إلى أمانة المؤتمر. |
Each member state should submit a copy of its national report also to the Conference secretariat, where they will serve as input for the global review and appraisal of the implementation of the Strategies. | UN | وينبغي لكل دولة عضو أن تقدم نسخة من تقريرها الوطني أيضا إلى أمانة المؤتمر حيث تستخدم كإسهام في الاستعراض والتقييم العالميين لتنفيذ الاستراتيجيات. |
16. To date, 61 countries have completed and returned to the Conference secretariat the complementary information forms. | UN | ١٦ - حتى اﻵن، استكمل ٦١ بلدا استمارات المعلومات التكميلية وأرسلها إلى أمانة المؤتمر. |
Two permanent observers and 17 others also have submitted their national reports to the Conference secretariat. | UN | وقدم مراقبان دائمان وأيضا ١٧ غيرهما تقاريرهم الوطنية الى أمانة المؤتمر. |
The final national report would be made available to the Conference secretariat in the near future. | UN | وسيرسل تقريرها النهائي عما قريب الى أمانة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Her Government was making resources available to the Conference secretariat, and would contribute $700,000 for the various preparatory activities, in addition to its regular contribution to the United Nations Centre for Human Settlements. | UN | كما أن حكومتها توفر الموارد ﻷمانة المؤتمر وستسهم بمبلغ ٠٠٠ ٧٠٠ دولار لﻷنشطة التحضيرية المختلفة بالاضافة الى المساهمة الدورية التي تقدمها الى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |