ويكيبيديا

    "to the cop and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى مؤتمر الأطراف وإلى
        
    • إلى مؤتمر الأطراف و
        
    • إلى مؤتمر الأطراف ولجنة
        
    • إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر
        
    • إلى كل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف
        
    The Bureau also agreed to submit this report to the COP and the CMP, in accordance with rule 20 of the draft rules of procedure being applied. UN ووافق المكتب أيضاً على أن يقدّم هذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وفقاً للمادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً.
    The Bureau also agreed to submit this report to the COP and the CMP, in accordance with rule 20 of the draft rules of procedure being applied. UN ووافق المكتب أيضاً على أن يقدّم هذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وفقاً للمادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً.
    They would finalize as many matters as possible, and transmit their results to the COP and the CMP; UN وستُكمل النظر في أكبر عدد ممكن من المسائل وتقدم ما توصلت إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    21. The Chair and/or the Vice-Chair, or any member designated by the TEC, shall report on behalf of the TEC to the COP and/or other subsidiary bodies as mandated by the COP. UN 21- ويقدم الرئيس و/أو نائب الرئيس، أو أي عضو تعيّنه اللجنة، تقريراً باسم اللجنة إلى مؤتمر الأطراف و/أو غيره من الهيئات الفرعية وفقاً للتكليف الصادر عن مؤتمر الأطراف.
    The secretariat has so far reported to the COP and the CRIC every two years. UN تقدم الأمانة تقاريرها إلى حد الآن في كل سنتين إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    They would finalize as many matters as possible and transmit the results to the COP and the CMP. UN وسيستكمل أكبر قدر ممكن من المسائل وتُحال النتائج إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطرف/اجتماع الأطراف.
    The present report is submitted to the COP and to the CMP in the light of the foregoing. UN 4- وفي ضوء ما تقدم، يُقدَّم هذا التقرير إلى كل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    A single report on credentials would be submitted by the Bureau of the COP to the COP and to the COP/MOP for approval following established procedures; UN `2` أن تقريراً واحداً بشأن وثائق التفويض سيقدم من مكتب مؤتمر الأطراف إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو للموافقة عليه باتباع الإجراءات المقررة؛
    Recommendations to the COP and the COP/MOP on the organization of work may also be appropriate. UN وقد يكون من المناسب أيضاً تقديم توصيات بشأن تنظيم العمل إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    A single report on credentials would be submitted by the Bureau to the COP and to the COP/MOP for approval following established procedures; UN ويقدم المكتب تقريراً واحداً عن وثائق التفويض إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو للموافقة عليه باتباع الإجراءات المقررة؛
    The Bureau accepted the proposal and agreed to submit the present report to the COP and the CMP. UN وقبل المكتب الاقتراح ووافق على أن يقدم هذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    The Bureau also agreed to submit this report to the COP and the CMP, in accordance with rule 20 of the draft rules of procedure being applied. UN كما وافق المكتب على أن يقدم هذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وفقاً للمادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً.
    The SBI has been requested to review these arrangements and to make recommendations to the COP and the COP/MOP for future sessions. UN وقد طُلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تستعرض هذه الترتيبات وأن تقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو فيما يتعلق بالدورات المقبلة.
    The SBI has been requested to review these arrangements and to make recommendations to the COP and the COP/MOP for future sessions. UN وقد طلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تستعرض هذه الترتيبات وأن تقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو فيما يتعلق بالدورات المقبلة.
    Increased support to the COP and its subsidiary bodies. UN (د) تعزيز الدعم المقدم إلى مؤتمر الأطراف وإلى هيئتيه الفرعيتين.
    (d) Increased support to the COP and its subsidiary bodies; and to report to COP 9 on the outcomes of this realignment; UN (د) زيادة الدعم المقدم إلى مؤتمر الأطراف وإلى هيئاته الفرعية؛ وتقديم التقارير إلى مؤتمر الأطراف التاسع عن نتائج عملية إعادة التنسيق.
    21. The chair and/or the vice-chair, or any member designated by the TEC, shall report on behalf of the TEC to the COP and/or other subsidiary bodies as mandated by the COP. UN 21- ويقدم الرئيس و/أو نائب الرئيس، أو أي عضو تعيّنه اللجنة، تقريراً باسم اللجنة إلى مؤتمر الأطراف و/أو غيره من الهيئات الفرعية وفقاً للتكليف الصادر عن مؤتمر الأطراف.
    Action: The SBI may wish to consider the issues discussed in the document listed below and to make recommendations to the COP and/or the COP/MOP on arrangements for future sessions. UN 52- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في القضايا التي بحثت في الوثيقة المذكورة أدناه وأن تقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف و/أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن الترتيبات الخاصة بعقد الدورات المقبلة.
    The GM has so far reported to the COP and the CRIC every two years. UN قدمت الآلية العالمية حتى الآن إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً كل سنتين.
    The FC should report in a coordinated fashion to the COP and the CRIC on issues relevant to its programme of work. UN وتقدم لجنة التيسير على نحو منسق تقاريرها عن المسائل ذات الصلة ببرنامج عملها إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The SBI is invited to consider these issues and to make a recommendation to the COP and the COP/MOP. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة للنظر في هذه المسائل وإلى تقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.
    The SBI is invited to consider these issues and to make a recommendation to the COP and the COP/MOP. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة للنظر في هذه المسائل ولتقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.
    4. The present report is submitted to the COP and to the CMP in the light of the foregoing. UN 4- وفي ضوء ما تقدم، يُقدَّم هذا التقرير إلى كل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/ اجتماع الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد