ويكيبيديا

    "to the cost of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بتكلفة
        
    • إلى تكلفة
        
    • في تكلفة
        
    • إلى تكاليف
        
    • على تكاليف
        
    • في تكاليف
        
    • على تكلفة
        
    • السفر على سداد تكلفة
        
    • عن تكلفة
        
    • من تكلفة
        
    • مع تكلفة
        
    • الى تكلفة
        
    • بكلفة
        
    • مع تكاليف
        
    • إلى كلفة
        
    That created a disinterest in Internet governance with most people, as they just could not see the need, unless it was related to the cost of local access. UN وقد ولد ذلك عدم اكتراث بإدارة الإنترنت لدى معظم الأشخاص، وذلك لمجرد أنهم لم يجدوا ضرورة لها، إلا عندما يكون للأمر صلة بتكلفة الاستخدام المحلي.
    Resource requirements relate to the cost of maintaining and operating transportation equipment and the repair of other furniture and equipment; UN تتعلق الاحتياجات من الموارد بتكلفة صيانة وتشغيل معدات النقل وتصليح اﻷثاث والمعدات اﻷخرى؛
    The increase is due to the cost of leasing printing equipment. UN وتعزى الزيادة إلى تكلفة استئجار معدات طباعة.
    Nor is there comprehensive information on the financial contribution of philanthropic donorship to the cost of sustainable forest management. UN كما لا تتوافر معلومات شاملة عن المساهمة المالية للمنح الخيرية في تكلفة الإدارة المستدامة للغابات.
    Under the United Nations distribution system, this expenditure was later reduced to $8.05 per day in addition to the cost of drinking water at $1.05 per day. UN وفي إطار نظام اﻷمم المتحدة للتوزيع خفضت هذه النفقة بعد ذلك إلى ٨,٠٥ دولار يوميا بالاضافة إلى تكاليف مياه الشرب البالغة ١,٠٥ دولار في اليوم.
    Payment by the United Nations of travel expenses will be limited to the cost of journeys actually undertaken. UN ويقتصر دفع الأمم المتحدة لنفقات السفر على تكاليف الرحلات التي تتم بالفعل.
    consideration of both parents' contributions to the cost of their children through care and contact UN :: النظر في مساهمة كلا الأبوين في تكاليف أطفالهما عن طريق الرعاية والاتصال
    Thus, the $5 transaction fee is in addition to the cost of the service, which can make the cost of issuing a booking tool ticket more expensive. UN ولذلك فإن رسوم المعاملات المحددة في 5 دولارات تأتي علاوة على تكلفة الخدمة، مما قد يرفع تكلفة إصدار التذكرة باستخدام أداة الحجز على الإنترنت.
    When travel by sea or rail is involved for all or part of the journey, reimbursement shall be limited to the cost of air travel as specified above, unless the actual cost is less. UN وإذا كان السفر بحرا أو بالقطار طيلة الرحلة بكاملها أو خلال جزء منها، يقتصر رد نفقات السفر على سداد تكلفة السفر جوا، ما لم تكن التكلفة الحقيقية أقل من ذلك.
    Therefore, UNFPA income is overstated by the portion that relates to the cost of goods, insurance and freight charges. UN ولذلك فإن إيرادات الصندوق قد قدرت على نحو مبالغ فيه بمقدار الجزء المتعلق بتكلفة السلع ورسوم التأمين والشحن.
    Selfdestructing, self-deactivating technologies are relatively inexpensive, particularly when compared to the cost of clearing a mine. UN وتكنولوجيات التدمير والتعطيل الذاتيين غير باهظة نسبياً، وبخاصة عند مقارنتها بتكلفة كسح الألغام.
    The expenses relate to the cost of repatriating his body. UN وتتعلق النفقات بتكلفة إعادة جثمانه إلى الوطن.
    The Committee points out that the proposed programme budget contains no reference to the cost of this exercise. UN وتنوه اللجنة إلى أن الميزانية البرنامجية المقترحة لا تتضمن أي إشارة إلى تكلفة هذه العملية.
    They emphasized that the cost of preserving local content was significant when added to the cost of connectivity. UN وأكدوا أن تكلفة الحفاظ على المحتوى المحلي ستكون كبيرة إذا ما أضيفت إلى تكلفة التوصيلية.
    The Australian Government contributes to the cost of educating Commonwealth supported students through Commonwealth Grant Scheme funding. UN وتسهم الحكومة الأسترالية في تكلفة تعليم الطلبة المدعومين من الكمنولث من خلال تمويل نظام المنح بالكمنولث.
    Iraq also agreed to help contribute to the cost of accommodating the estimated 1.4 million Iraqi refugees currently in the Syrian Arab Republic. UN كما وافق العراق على المساهمة في تكلفة استيعاب ما يقدر بنحو 1.4 مليون لاجئ عراقي في الجمهورية العربية السورية.
    The overexpenditure under other supplies, services and equipment was attributable to the cost of shipping equipment and vehicles from MINURCAT. UN يعزى الإنفاق الزائد في إطار اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى إلى تكاليف شحن المعدات والمركبات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    79. In addition, Twine makes no reference to the cost of health services. UN 79 - وعلاوة على ذلك، يخلو نظام " توايـن " من أي إشارة إلى تكاليف الخدمات الصحية.
    Payment by the United Nations of travel expenses will be limited to the cost of journeys actually undertaken. UN ويقتصر دفع الأمم المتحدة لنفقات السفر على تكاليف الرحلات التي تتم بالفعل.
    For this the students are charged a fee as a contribution to the cost of the course; UN وتحقيقا لهذا الغرض، يدفع الطلبة رسما كمساهمة منهم في تكاليف الدورة؛
    Thus, the $5 transaction fee is in addition to the cost of the service, which can make the cost of issuing a booking tool ticket more expensive. UN ولذلك فإن رسوم المعاملات المحددة في 5 دولارات تأتي علاوة على تكلفة الخدمة، مما قد يرفع تكلفة إصدار التذكرة باستخدام أداة الحجز على الإنترنت.
    When travel by sea or rail is involved for all or part of the journey, reimbursement shall be limited to the cost of air travel as specified above, unless the actual cost is less. UN وإذا كان السفر بحرا أو بالقطار طيلة الرحلة بكاملها أو خلال جزء منها، يقتصر رد نفقات السفر على سداد تكلفة السفر جوا، ما لم تكن التكلفة الحقيقية أقل من ذلك.
    The Advisory Committee enquired as to the cost of seasonal flu vaccines by location and the basis for the relevant budget estimates. UN وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عن تكلفة لقاحات الأنفلونزا الموسمية حسب الموقع وعن الأساس المتخذ في حساب تقديرات الميزانية ذات الصلة.
    Costs of recapture are highly situation-dependent, but may typically add 50-100% to the cost of fumigation. UN وتعتمد تكاليف الاسترداد بقدر كبير على الحالات، لكنّها قد تزيد في الأغلب من تكلفة التطهير بنسبة 50 إلى 100 في المائة.
    The analysis compares the operating costs for the existing functions in the missions to the cost of providing the same functions in a shared service environment. UN ويقارن التحليل تكلفة تشغيل المهام الحالية في البعثات مع تكلفة أداء نفس المهام في بيئة مشتركة للخدمات.
    The additional amount was due in part to the cost of the radio station that had to be reprogrammed from the previous mandate period. UN ويعود المبلغ اﻹضافي جزئيا الى تكلفة المحطة اﻹذاعية التي تعين أن تعاد برمجتها من فترة الولاية السابقة.
    7. With regard to the cost of the reform, his delegation would welcome a clear response to the question of whether, at a later stage, the implementation of the proposed measures would require additional resources or transfers from one budget head to the other. UN 7 - وفي ما يتعلق بكلفة الإصلاح، قال إن الوفد الليبي يرغب في الحصول على إجابة واضحة لمعرفة ما إذا كان تنفيذ التدابير المقترحة سيتطلب في مرحلة لاحقة مزيدا من الموارد أو تحويلات من ميزانية إلى أخرى.
    373. Family benefits are paid to civil servants at the following rates, which would appear to be insignificant relative to the cost of living: UN 383- وتدفع الإعانات الأسرية للموظفين وفقاً للجداول التالية وهي تبدو بسيطة بالمقارنة مع تكاليف المعيشة:
    The costs of diversion were much lower than the cost of maintaining prisons, which, taking into account the costs associated with employees, food and education, would amount to the cost of a four-star hotel. UN وتقل تكاليف تقويم الأطفال بكثير عن تكلفة صيانة السجون التي تصل مع تكاليف الموظفين والغذاء والتعليم إلى كلفة الإقامة في فندق بأربع نجوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد