ويكيبيديا

    "to the discussion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمناقشة
        
    • في المناقشة
        
    • إلى مناقشة
        
    • في مناقشة
        
    • إلى المناقشة
        
    • في النقاش
        
    • في المناقشات
        
    • على مناقشة
        
    • على المناقشة
        
    • الى مناقشة
        
    • في هذه المناقشة
        
    • الى المناقشة
        
    • على هذه المناقشة
        
    • بالمناقشة في
        
    • على المناقشات
        
    Last year's Conference, which was held in Niigata City, devoted one session to the discussion of the role of civil society and the media. UN وفي مؤتمر العام الماضي الذي عُقد في مدينة نيجاتا، كرست جلسة لمناقشة دور المجتمع المدني ووسائل الإعلام في هذا الصدد.
    Last year's Conference, which was held in Niigata City, devoted one session to the discussion of the role of civil society and the media. UN وفي مؤتمر العام الماضي الذي عُقد في مدينة نيجاتا، كرست جلسة لمناقشة دور المجتمع المدني ووسائل الإعلام في هذا الصدد.
    This draft will serve as the input to the discussion at the workshop referred to in paragraph 114 below. UN وسيشكّل هذا المشروع مساهمة في المناقشة التي ستجرى في حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 114 أدناه.
    In addition to the discussion on key challenges to implementation, participants considered a range of solutions and articulated concrete proposals to overcome such challenges. UN وبالإضافة إلى مناقشة التحديات الرئيسية التي تواجه التنفيذ، بحث المشاركون في مجموعة من الحلول والمقترحات وقدموا اقتراحات ملموسة للتغلب على هذه التحديات.
    We hope thereby to contribute to the discussion and consideration of this important issue. UN ونأمل أن نسهم بذلك في مناقشة هذه المسألة المهمة والنظر فيها.
    Reference is made to the discussion under article 13 on this matter. UN ويشار هنا إلى المناقشة التي ستأتي بموجب المادة 13.
    Considerable time was also devoted to the discussion of its rules of procedure and issues submitted to it by the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وكـــرس أيضا وقـــت طويل لمناقشة نظامها الداخلي ومسائل أخرى رفعتها إليهـــا لجنة حدود الجرف القاري.
    This has given a new momentum to the discussion of international cooperation in this field. UN وقد أعطى ذلك قوة دفع جديدة لمناقشة التعاون الدولي في هذا المجال.
    Therefore, particular importance will be attached to the discussion of financial means of implementation at the eighth session. UN لذلك سوف تولى أهمية كبيرة في الدورة الثامنة للجنة لمناقشة الوسائل المالية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    In this regard, it may also be useful to devote some time to the discussion of innovative financial mechanisms in various sectors. UN وقد يكون من المفيد في هذا الصدد تخصيص بعض الوقت لمناقشة اﻵليات المالية الابتكارية في مختلف القطاعات.
    12 other countries, submitted a working paper on a building block approach to contribute to the discussion. UN وقدمت اليابان مع 12 بلداً آخر ورقة عمل بشأن بناء نهج تجميعي للمساهمة في المناقشة.
    Reforms of international financial institutions and financial regulations will also be central to the discussion at the G-20 summit. UN وإصلاحات المؤسسات المالية الدولية والقوانين المالية، ستكون محورية أيضاً في المناقشة في مؤتمر قمة مجموعة الـ 20.
    Colombia will continue to contribute to the discussion on this issue, which, we hope, will be carried out with the broad participation of Member States. UN إن كولومبيا ستواصل الإسهام في المناقشة في هذه المسألة والتي نأمل أن يُضطلع بها بمشاركة واسعة من لدن الدول الأعضاء.
    The text of the note is written in a narrative style, and without specific references to the discussion of particular issues in the travaux preparatoires. UN ونص الملاحظة مدوّن بأسلوب سردي، ومن دون إيراد إشارات محددة إلى مناقشة قضايا معيّنة في الأعمال التحضيرية.
    A reference is therefore made to the discussion on article 4 in the initial report. UN ويشار بالتالي إلى مناقشة المادة ٤ الواردة في التقرير اﻷولي.
    I am here today to contribute to the discussion on the role of sports in achieving the Millennium Development Goals (MDGs). UN إنني هنا اليوم للإسهام في مناقشة دور الألعاب الرياضية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Reference is made to the discussion of involuntary hospitalization of mentally ill persons under article 7. UN نشير هنا إلى المناقشة التي جاءت بموجب المادة 6 عن إيداع المرضى العقلين جبراً في المستشفى.
    The mandate holder contributed to the discussion with a statement that was delivered on his behalf. UN وساهم المكلف بالولاية في النقاش بإرسال بيان قُدِّم نيابة عنه.
    ICSW contributed to the discussion as the only nongovernment organisation participant. UN وساهم المجلس في المناقشات بوصفه المشارك الوحيد من المنظمات غير الحكومية.
    Procedural objections were raised to the discussion of the question, since the item had not been previously announced in the Journal of the United Nations. UN وأثيرت اعتراضات إجرائية على مناقشة المسألة إذ إن البند لم يُعلن من قبل في مجلة الأمم المتحدة.
    Singling out one theme did not add value to the discussion. UN واختيار موضوع واحد لا يضفي أهمية ما على المناقشة.
    As regards the principle of equality in particular, a reference may also be made to the discussion of the Covenant's article 26 below. UN ففيما يتعلق بمبدأ المساواة، بوجه خاص، يمكن أن نشير أيضاً الى مناقشة المادة ٦٢ من العهد الواردة أدناه.
    He hoped that the Russian Federation's proposal would make a useful contribution to the discussion. UN وأعرب عن أمله في أن يكون الاقتراح الذي قدمه الاتحاد الروسي إسهاما مفيدا في هذه المناقشة.
    Her delegation had a particular interest in the financing of peace-keeping operations and looked forward to the discussion that would follow the issuance of the report of the Secretary-General and the corresponding recommendations of the Advisory Committee. UN وذكرت أن وفدها مهتم بصفة خاصة بتمويل عمليات حفظ السلم ويتطلع الى المناقشة التي ستعقب اصدار تقرير اﻷمين العام والتوصيات المقابلة من اللجنة الاستشارية.
    Other delegations objected to the discussion, considered it outside the agenda and the mandate of the Working Group, and objected to its inclusion in the report. UN واعترض متكلمون آخرون على هذه المناقشة معتبرين أنها تخرج عن إطار جدول الأعمال وولاية الفريق العامل؛ ومن ثم اعترضوا على إدراجها في التقرير.
    It asked that the summary records include the lists of issues in relation to the discussion of States parties' reports. UN وهي تطلب أن تتضمن المحاضر الموجزة قائمة المسائل المتعلقة بالمناقشة في تقارير الدول الأطراف.
    A senior official from an entity of the United Nations system and a representative of a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council will provide comments at the end of the dialogue and respond to the discussion. UN وسيدلي مسؤول كبير من أحد الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وممثل لإحدى المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بتعليقات في نهاية الحوار وسيقومان بالرد على المناقشات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد