ويكيبيديا

    "to the edge of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى حافة
        
    • الى حافة
        
    • على حافة
        
    • نحو حافة
        
    • لحافة
        
    • إلى حافةِ
        
    • الى اطراف
        
    • حتى حافة
        
    Dragged to the edge of the sea cliff and dropped, Open Subtitles تم سحبها إلى حافة الجرف المنحدر و تم أسقاطها
    The current international system has pushed us to the edge of our finite natural resources. UN لقد دفع النظام الدولي الحالي بنا إلى حافة استنفاد الموارد الطبيعية المحدودة لدينا.
    If not, we will have to accept a path that leads straight to the edge of the precipice. UN وإذا لم يكن الأمر كذلك، فسيتعين علينا قبول مسار يؤدي مباشرة إلى حافة الهاوية.
    First... We get to the edge of bergen town without being spotted. Open Subtitles أولا سنصل الى حافة مدينة البيرجنز من دون أن يرانا أحد
    If no ignition of the sample is apparent, the ignition source shall be reapplied to the edge of the sample; UN وإذا لم يكن اشتعال العينة واضحاً، فإنه ينبغي أن يسلّط مصدر الإشعال على حافة العيِّنة مرة ثانية؛
    Gravity, the force that created the comets, then flung them to the edge of the solar system, now pulls them back in. Open Subtitles الجاذبية .. القوة التي صنعَت المذنّبات التي تقذفها نحو حافة النظام الشمسي
    Why else would the head of Starfleet personally come to the edge of the Neutral Zone? Open Subtitles لما أيضًا يأتي رئيس الستارفليت شخصيًا لحافة المنطقة المحايدة ؟
    This situation has driven the Tskhinvali region to the edge of a humanitarian catastrophe. UN وقد أوصلت هذه الظروف منطقة تسخينفالي إلى حافة الكارثة الإنسانية.
    This is a great opportunity to put aside my military career and help you drag your boxes and your ridiculous truck to the edge of nowhere. Open Subtitles تلك فرصة عظيمة لأضع حياتي العسكرية جانباً وأساعدك في جر صناديقك وعربتك السخيفة إلى حافة المجهول.
    Her need for release exploded in a violent, lustful vengeance, as the stock boy finally took her to the edge of oblivion. Open Subtitles حاجتها للتحرر انفجرت بالعنف و بالانتقام الشهواني حتى أخذها عامل المتجر إلى حافة النسيان
    He brought the company to the edge of bankruptcy. Open Subtitles و الذي قد أوصل الشركة إلى حافة الأفلاس.
    Even as our people clung to the edge of an Abyss, they had one hope. Open Subtitles حتى عندما تماسك شعبنا إلى حافة الهاوية كان لديهم أمل واحد
    I bring you blindfolded to the edge of a cliff, Lieutenant, and I tell you to jump, that it'll be okay and you won't be hurt. Open Subtitles أنا احضرتكِ وأنتِ معصوبة العينين إلى حافة المنحدر أيتها الملازمة وأمرتك أن تقفزي
    I don't have much time. What's the closest way to the edge of the city? Open Subtitles لا أملك الكثير من الوقت، ما هو أقرب طريق إلى حافة المدينة؟
    You took them to the edge of town and you shot them and you dumped them in a pit. Open Subtitles اخذتيهم الى حافة البلدة صوبتي عليهم ودفنتيهم في حفرة
    So powerful that it's carried our robotic emissaries to the edge of the solar system and beyond. Open Subtitles قوية جدًا حتى انها تحمل مبعوثينا الروبوتيين الى حافة النظام الشمسي وما بعده
    While we were pushed to the edge of a cliff, we did make something called BB Cream, but due to this one reason, the weak PR and marketing, we are all about to die. Open Subtitles لأننا دُفعنا الى حافة الجرف لقد صنعنا شيء اسمه كريم بي بي للوجه لكن لان فحسب فريق العلاقات العامة لدينا ضعيف
    Or get us right to the edge of the shipping lanes, and then we'd have to pray someone tripped over us. Open Subtitles أو أحصل لنا على حافة الممرات الملاحية ومن ثم سيتوجب علينا الدعاء لشخص ما ، التعثر بشخص ما
    The moment you see her, get to the edge of the trap. Open Subtitles في اللحظة التي تراها اركض نحو حافة الفخ
    Did you know that when you're not using your chopsticks, you should place them in front of you, parallel to the edge of the sushi bar with the narrow end in the hashi oki? Open Subtitles هل تعلم أنه عند أحرزنا عدم استخدام عيدان تناول الطعام الخاصة بك، يجب وضعها أمامك، موازية لحافة شريط السوشي
    Just remember, darling... don't stand too close to the edge of frame. Open Subtitles فقطتذكّرُ،عزيزتي لا تَقفْي قريبا جداً إلى حافةِ الإطارِ
    Chief, a handful of officers were dispatched to the edge of the town to deal with a situation. Open Subtitles يارئيس تم ارسال عدد من الضباط الى اطراف المدينة للتعامل مع الوضع
    To optimize the use of the available property, the landscaped area and the Conference building were cantilevered over the FDR Drive up to the edge of the East River. UN ولتحقيق الاستغلال اﻷمثل لﻷرض، تم بسط منطقة الحديقة ومبنى المؤتمرات فوق طريق فرانكلن ديلانو روزفلت حتى حافة إيست ريفر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد