The article governed preconditions to the exercise of jurisdiction, if needed. | UN | والمادة تنظم الشروط المسبقة لممارسة الاختصاص اذا دعت الحاجة . |
Regarding the preconditions to the exercise of jurisdiction, the approach proposed by the Republic of Korea represented a realistic compromise. | UN | وبشأن الشروط المسبقة لممارسة الاختصاص ، قال ان الاقتراح الذي اقترحته جمهورية كوريا يمثل حلا توفيقيا واقعيا . |
The article on acceptance of the jurisdiction of the Court should logically precede the articles devoted to the exercise of jurisdiction. | UN | ورأى أن المادة بشأن قبول اختصاص المحكمة ينبغي أن تسبق منطقيا المواد المخصصة لممارسة الاختصاص . |
C. Conditions, restrictions or limitations to the exercise of jurisdiction | UN | جيم - شروط ممارسة الولاية القضائية وقيودها أو حدودها |
Preconditions to the exercise of jurisdiction | UN | الشروط المسبقة لممارسة الاختصاص |
As to the exercise of jurisdiction, three triggering mechanisms were provided in the discussion paper. | UN | وبالنسبة لممارسة الاختصاص ، عرضت ورقة المناقشة ثلاث آليات لتحريك الاجراءات . |
With regard to preconditions to the exercise of jurisdiction, it favoured option 1 in article 7. | UN | وفيما يتعلق بالشروط المسبقة لممارسة الاختصاص ، قالت ان وفدها يحبذ الخيار ١ في المادة ٧ . |
On preconditions to the exercise of jurisdiction, it preferred option 1 for paragraph 1 of article 7. | UN | وبشأن الشروط المسبقة لممارسة الاختصاص ، قال ان وفده يفضل الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ١ من المادة ٧ . |
On preconditions to the exercise of jurisdiction, it could accept paragraph 1, and it favoured option 1 in paragraph 2. | UN | وبشأن الشروط المسبقة لممارسة الاختصاص ، قالت انها يمكنها أن تقبل الفقرة ١ وأنها تحبذ الخيار ١ في الفقرة ٢ . |
Concerning preconditions to the exercise of jurisdiction, he had a strong preference for option 1 in article 7, paragraph 2, for all crimes. | UN | وبخصوص الشروط المسبقة لممارسة الاختصاص ، قال انه يفضل بقوة الخيار ١ في المادة ٧ ، الفقرة ٢ بالنسبة لجميع الجرائم . |
As to preconditions to the exercise of jurisdiction, it favoured a unified regime and supported option 1 in article 7, paragraph 2. | UN | وكشروط مسبقة لممارسة الاختصاص فانه يحبذ اتخاذ نظام موحد وأيد الخيار ١ في المادة ٧ ، الفقرة ٢ . |
On preconditions to the exercise of jurisdiction, it believed that option 1 in article 7 should apply to all three crimes. | UN | وبشأن الشروط المسبقة لممارسة الاختصاص ، فانها ترى أن الخيار ١ في المادة ٧ ينبغي أن ينطبق على جميع الجرائم الثلاث . |
On preconditions to the exercise of jurisdiction, Norway favoured option 1 for paragraph 2. | UN | وبشأن الشروط المسبقة لممارسة الاختصاص ، قال ان النرويج تحبذ الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ٢ . |
The options for preconditions to the exercise of jurisdiction set out in the Bureau proposal could form the basis for a solution. | UN | ويمكن للخيارات المتعلقة بالشروط اﻷساسية لممارسة الاختصاص والمبينة في اقتراح المكتب أن تشكل اﻷساس لايجاد حل . |
Other States believed that an additional jurisdictional link, such as a declaration, was a precondition to the exercise of jurisdiction. | UN | وترى دول أخرى أن وجود صلة اختصاصية اضافية ، مثل تقديم اعلان ، يعتبر شرطا مسبقا لممارسة الاختصاص . |
(ii) Consequences for admissibility: question of reflecting the principle as a condition in relation to the exercise of jurisdiction in every case rather than as a discretionary power to be exercised in certain cases; | UN | ' ٢ ' النتائج بالنسبة لجواز قبول الدعوى: مسألة التعبير عن المبدأ كشرط بالنسبة لممارسة الاختصاص في كل حالة وليس كسلطة تقديرية تمارس في حالات بعينها؛ |
Where consent to the measures of constraint is required under articles XY and 18, consent to the exercise of jurisdiction under article 7 shall not imply consent to the taking of measures of constraint. | UN | في الحالات التي تستلزم بموجب المادتين س ص و 18 الموافقة على الإجراءات الجبرية، لا تعتبر الموافقة على ممارسة الولاية القضائية بموجب المادة 7 موافقة ضمنية على اتخاذ الإجراءات الجبريـة. |
B. Conditions, restrictions or limitations to the exercise of jurisdiction | UN | باء - شروط ممارسة الولاية القضائية أو قيودها أو حدودها |
However, if the State in question was not a party to the Statute or had not accepted jurisdiction, then under article 7 ter it could by declaration consent to the exercise of jurisdiction with respect to the crime in question. | UN | واستدرك قائلا اذا لم تكن الدولة المعنية طرفا في النظام اﻷساسي أو لم تكن قبلت الاختصاص ، عندئذ يمكنها بموجب المادة ٧ ثالثا أن تتقدم باعلان توافق فيه على ممارسة الاختصاص فيما يتعلق بالجريمة المعنية . |
68. A number of delegations commented on the issues of admissibility of claims and preconditions to the exercise of jurisdiction. | UN | ٦٨ - علق عدد من الوفود على مسألتي مقبولية المطالبات والشروط المسبقة لممارسة الولاية. |
The Court indicated that States have broad discretion with respect to the exercise of jurisdiction in the latter sense as follows: | UN | وأوضحت المحكمة أن للدول سلطة تقديرية واسعة فيما يتعلق بممارسة الولاية بالمعنى الأخير كما يلي: |