ويكيبيديا

    "to the human rights council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى مجلس حقوق الإنسان
        
    • لمجلس حقوق الإنسان
        
    • على مجلس حقوق الإنسان
        
    • إلى المجلس
        
    • في مجلس حقوق الإنسان
        
    • لعضوية مجلس حقوق الإنسان
        
    • أمام مجلس حقوق الإنسان
        
    • ومجلس حقوق الإنسان
        
    • بمجلس حقوق الإنسان
        
    • لدى مجلس حقوق الإنسان
        
    • وإلى مجلس حقوق الإنسان
        
    • إلى لجنة حقوق الإنسان
        
    • يخص مجلس حقوق الإنسان
        
    • مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • مجلس حقوق الإنسان التي
        
    Information on replies received was provided in the Working Group's previous report to the Human Rights Council. UN ويبين التقرير السابق الذي قدمه الفريق العامل إلى مجلس حقوق الإنسان معلومات عن الردود التي حصل عليها.
    The Working Group will submit draft basic principles and guidelines to the Human Rights Council in 2015. UN وسيقدم الفريق العامل مشروع مبادئ ومبادئ توجيهية أساسية إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2015.
    The results of the initial work done under that mandate had been submitted in a report to the Human Rights Council in 2007. UN وقد عُرضت نتائج العمل الأولي الذي اضطُلع به بمقتضى تلك الولاية في تقرير قُدم إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2007.
    Contributions received will be reflected in the report to the Human Rights Council at its thirteenth session. UN وستُدرج المعلومات الواردة في التقرير الذي سيقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة.
    The Special Rapporteur reports separately to the Human Rights Council. UN ويقدم المقرر الخاص تقاريره منفرداً إلى مجلس حقوق الإنسان.
    The situation deteriorated further since the last report of the independent expert to the Human Rights Council. UN وقد زاد تدهور الحالة منذ التقرير الأخير الذي قدمه الخبير المستقل إلى مجلس حقوق الإنسان.
    The present Special Rapporteur will present the report on this follow-up mission to the Human Rights Council in 2012. UN وسوف يقدم المقرر الخاص الحالي التقرير المتعلق ببعثة المتابعة هذه إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2012.
    This is his first annual report to the Human Rights Council. UN وهذا هو أول تقرير سنوي يقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان.
    The organization sent information to the Human Rights Council when Mexico was evaluated under the universal periodic review in 2009. UN أرسلت المنظمة معلومات إلى مجلس حقوق الإنسان عندما قُيمت المكسيك في إطار الاستعراض الدوري الشامل في عام 2009.
    A full report on her visit will be submitted to the Human Rights Council at its twenty-sixth session. UN وسيُقدم تقرير كامل عن الزيارة التي قامت بها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين.
    The first part provides an account of the activities undertaken by the Special Rapporteur since his last report to the Human Rights Council. UN ويعرض الجزء الأول من هذا التقرير الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص منذ أن قدم تقريره الأخير إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Specific references are contained in the relevant documents submitted annually to the Commission, and latterly to the Human Rights Council. UN وترد إشارات محددة في الوثائق ذات الصلة التي قُدمت سنوياً إلى اللجنة ثم إلى مجلس حقوق الإنسان بعدها.
    It was necessary for the outcome to be consensual, given the importance that we all openly attach to the Human Rights Council and its effectiveness. UN وكان من الضروري أن تكون النتيجة توافقية، بالنظر إلى الأهمية التي نوليها إلى مجلس حقوق الإنسان وفعاليته.
    The communications sent and received since then will be presented to the Human Rights Council at future sessions. UN وستقدم الرسائل الموجهة والواردة منذ ذلك الحين إلى مجلس حقوق الإنسان في دوراته القادمة.
    Reports on these missions and the related recommendations will be included in addenda to the Special Rapporteur's next report to the Human Rights Council. UN وسترد تقارير عن هاتين البعثتين وما يتصل بهما من توصيات في إضافات تُلحق بتقرير المقررة الخاصة المقبل المزمع تقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Also pursuant to that resolution, the Special Rapporteur submits two reports per year, one to the Human Rights Council and another to the General Assembly. UN وعملاً بذلك القرار أيضاً، يقدم المقرر الخاص تقريرين سنوياً، أحدهما إلى مجلس حقوق الإنسان والآخر إلى الجمعية العامة.
    The report of this visit, including conclusions and recommendations, will be submitted to the Human Rights Council in 2012. UN وسيقدَّم تقرير هذه الزيارة، متضمنا استنتاجات وتوصيات، إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2012.
    The Division had been unable to provide services to the Human Rights Council while maintaining its existing services for other clients in Geneva. UN وأضافت أن الشعبة لم تكن قادرة على توفير خدمات لمجلس حقوق الإنسان مع الحفاظ على الخدمات القائمة للجهات الأخرى في جنيف.
    The Special Rapporteur will submit a report on his visit to the United Kingdom to the Human Rights Council at a session in 2010. UN وسيعرض المقرر الخاص تقريرا عن زيارته إلى المملكة المتحدة على مجلس حقوق الإنسان في دورة عام 2010.
    Part Three: Vision and recommendations for future expert advice to the Human Rights Council UN الجزء الثالث: الرؤيا والتوصيات فيما يتعلق بإسداء مشورة الخبراء إلى المجلس مستقبلاً
    Pakistan has fulfilled most of its pledges made at the time of its election to the Human Rights Council in 2006. UN :: أوفت باكستان بمعظم التعهدات التي قطعتها على نفسها عند انتخابها عضوا في مجلس حقوق الإنسان في عام 2006.
    Malaysia's candidature to the Human Rights Council Aide-memoire UN ترشيح ماليزيا لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    In that regard, I would like to underscore the statement of Ms. Pillay, High Commissioner for Human Rights, to the Human Rights Council. UN وفي ذلك الصدد أود أن أؤكد على بيان السيدة بيلاي، المفوضة السامية لحقوق الإنسان، أمام مجلس حقوق الإنسان.
    :: Annual report of the Secretary-General to the General Assembly and to the Human Rights Council UN :: تقرير سنوي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان
    Recent developments in the General Assembly and relating to the Human Rights Council were also discussed. UN وبحثت اللجنة أيضاً ما استجد من تطورات خاصة بهذه المسائل في الجمعية العامة وفيما يتصل بمجلس حقوق الإنسان.
    Ambassador of the United States of America to the Human Rights Council UN سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية لدى مجلس حقوق الإنسان
    15. The Special Rapporteur submitted his last report to the General Assembly (A/62/318) on 26 October 2007 and to the Human Rights Council (A/HRC/7/20) on 13 March 2008. UN 15 - وقدم المقرر الخاص تقريره الأخير إلى الجمعية العامة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (A/62/318) وإلى مجلس حقوق الإنسان في 13 آذار/مارس 2008 (A/HRC/7/20).
    All replies received from Governments concerning reports of disappearances are examined by the Working Group and summarized in the Group's annual report to the Human Rights Council. UN يفحص الفريق العامل جميع الردود المقدمة من الحكومات فيما يتعلق بالتقارير الخاصة بحالات الاختفاء ويلخص هذه الردود في التقرير السنوي الذي يقدمه إلى لجنة حقوق الإنسان.
    With regard to the Human Rights Council and the UPR, the main issue was how to achieve an appropriate and balanced reflection of the findings of treaty bodies in the secretariat's compilation of comments by United Nations bodies on States under review. UN 21- وفيما يخص مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل، قال إن المسألة الرئيسية هي كيفية التعبير بصورة مناسبة ومتوازنة عن الاستنتاجات التي تخلص إليها هيئات المعاهدات في تجميع الأمانة للتعليقات التي تبديها هيئات الأمم المتحدة بشأن الدول قيد النظر.
    During the consultations, the need was noted for more detailed information on the above issues to be presented to the Human Rights Council. UN وتم التأكيد خلال المشاورات على ضرورة تزويد مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بمزيد من المعلومات التفصيلية المتعلقة بالمشاكل الآنفة الذكر.
    As a demonstration of its commitment to human rights, New Zealand is standing for election to the Human Rights Council next year, and we hope to be the first member of the body from the Pacific region. UN ونيوزيلندا، تعبيرا عن التزامها بحقوق الإنسان، ستترشح لخوض انتخابات عضوية مجلس حقوق الإنسان التي ستجري في العام القادم. ونأمل أن نكون أول عضو في المجلس من منطقة المحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد