ويكيبيديا

    "to the illicit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالاتجار غير المشروع
        
    • إلى الاتجار غير المشروع
        
    • غير المشروع بالمواد
        
    Broader initiatives related to the illicit trade in small arms and light weapons UN مبادرات أوسع نطاقا فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Attention should also be paid to crime related to the illicit trafficking and production of drugs. UN كما ينبغي إيلاء الاهتمام للجرائم المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات وإنتاجها.
    The dangers linked to the illicit traffic in light weapons, which so often fall into the hands of terrorists and criminals, remain acute. UN والمخاطر المرتبطة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة، التي كثيرا ما تقع في أيدي الإرهابيين والمجرمين، لا تزال حادة.
    We also need to examine the issue of munitions, which are closely linked to the illicit trafficking of small arms. UN ونحتاج أيضاً إلى تفحُّص مسألة الذخائر، المرتبطة ارتباطاً وثيقاً بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
    (v) The role and powers of international judicial bodies with regard to offences relating to the illicit arms trade. UN ' 5` دور وسلطات الهيئات القضائية الدولية فيما يتعلق بالجرائم المتصلة بالاتجار غير المشروع في الأسلحة.
    As part of statements reviewing national implementation, some issues relevant to the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects, but not covered by the Programme of Action, were also raised. UN كذلك أثيرت بعض المسائل ذات الصلة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه التي لا يشملها برنامج العمل والتي وردت ضمن البيانات التي تستعرض التنفيذ على المستوى الوطني.
    Another issue that deserves much attention is related to the illicit trade in small arms and light weapons. UN هناك مسألة أخرى تستحق اهتماما كبيرا تتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Broader initiatives related to the illicit trade in small arms and light weapons UN مبادرات أوسع نطاقا فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Broader initiatives related to the illicit trade in small arms and light weapons UN مبادرات أوسع نطاقا تتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    As sexual and gender-based violence is often conducted in situations of conflict and is related to the illicit trade in arms, the Netherlands supports activities aimed at ending impunity for sexual and gender-based violence. UN وعلى اعتبار أن العنف الجنسي والجنساني غالبا ما يقع في سياق حالات النزاع ويرتبط بالاتجار غير المشروع بالأسلحة، تدعم هولندا الأنشطة الرامية إلى إنهاء الإفلات من العقاب على العنف الجنسي والجنساني.
    Of particular concern with respect to the illicit trade in small arms and light weapons is the availability of this technology for criminal and terrorist activities. UN ومما يبعث على قلق خاص فيما يتصل بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة توافر هذه التكنولوجيا لأغراض القيام بأنشطة إجرامية وإرهابية.
    In addition, the Council could make explicit reference to the ivory trade when reiterating existing sanctions criteria that relate to the illicit trade in natural resources, as in the case of the Democratic Republic of the Congo. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن للمجلس أن يشير صراحة إلى الاتجار بالعاج عند إعادة التأكيد على معايير الجزاءات القائمة المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية، كما في حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    75. Instruments such as the Programme of Action assume that States have the capacity to undertake comprehensive measures pertaining to the illicit trade in small arms. UN 75 - وتفترض صكوك من قبيل برنامج العمل أن الدول تملك القدرة على اتخاذ تدابير شاملة فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
    CARICOM underlines also the importance of examining the issue of ammunitions, for it is linked to the illicit trade in small arms and light weapons. UN كما تشدد الجماعة الكاريبية على أهمية النظر في مسألة الذخائر، لأنها مرتبطة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Some States, in addition, pointed out that the Meeting should offer an opportunity for addressing other issues pertaining to the illicit small arms trade in all its aspects. UN وإضافة إلى ذلك، أشارت بعض الدول إلى أنه ينبغي الاجتماع أن يتيح فرصة لمعالجة المسائل الأخرى ذات الصلة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة من جميع جوانبه.
    The States of the region most afflicted by this global crisis, Africa, had agreed only with the greatest of reluctance to the deletion of proposed language addressing these vital issues relating to the illicit trade in small arms and light weapons. UN ولم توافق دول أشد المناطق ابتلاء بهذه الأزمة العالمية، وهي أفريقيا، إلا بعد تردد شديد على حذف عبارات اقترحت لتناول هذه المسائل الحيدية المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The illegal traffic in weapons is also linked to the illicit trade in narcotics, and this undermines stable democracies like Jamaica, destroying the social fabric of our communities. UN فالإتجار غير المشروع بالأسلحة يرتبط بالاتجار غير المشروع بالمخدرات، وهذا يقوض الديمقراطيات المستقرة مثل جامايكا، ويمزق نسيح مجتمعاتنا.
    All aspects that directly relate to the excessive and destabilizing accumulation and uncontrolled spread of small arms must be addressed, not merely those aspects that relate to the illicit arms trade, narrowly defined. UN ويجب معالجة جميع الجوانب التي تتصل مباشرة بالتكديس المفرط والمزعزع للاستقرار لﻷسلحة الصغيرة ونشرها بدون تحكم، وليس فقط تلك الجوانب المتصلة بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة بتعريفها الضيق.
    Their extent and persistence, linked to the illicit traffic in small arms and their illicit international trafficking pose a threat to populations and a factor that destabilizes our States. UN ويرتبط مداها واستمرارها بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة. كما يشكل الاتجار غير المشروع بها على الصعيد الدولي تهديدا للسكان، ويمثل أحد عوامل زعزعة الاستقرار لدولنا.
    Referring to the illicit trafficking of weapons of mass destruction some delegations welcomed the cooperation of an increasing number of States through the Proliferation Security Initiative and called upon other States to consider joining that effort. UN وفي إشارة إلى الاتجار غير المشروع بأسلحة الدمار الشامل، رحب بعض الوفود بتعاون عدد متزايد من الدول من خلال المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، ودعت دول أخرى إلى النظر في الانضمام لهذا الجهد.
    The Group recognizes the need for enhanced coordination among States and among international organizations in preventing, detecting and responding to the illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials. UN وتعترف المجموعة بالحاجة إلى تعزيز التنسيق بين الدول وبين المنظمات الوطنية فيما يتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة وكشفه والتصدي له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد