Matters related to the implementation of the Convention: international cooperation, coordination and partnerships: other international cooperation and coordination | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: التعاون والتنسيق والشراكات على الصعيد الدولي: التعاون والتنسيق الدوليان مع الجهات الأخرى |
Matters related to the implementation of the Convention: international cooperation, coordination and partnerships: other international cooperation and coordination | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: التعاون والتنسيق والشراكات على الصعيد الدولي: التعاون والتنسيق الدوليان مع الجهات الأخرى |
Those delegations maintained that certain issues pertaining to the implementation of the Convention could only be discussed by the Meeting of States Parties. | UN | وجزمت تلك الوفود بأن هناك بعض المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية التي لا يمكن أن تناقش إلا من قِبل اجتماع الدول الأطراف. |
Consensus is crucial to providing the unequivocal support of the United Nations to the implementation of the Convention. | UN | فتوافق الآراء له أهمية قصوى لتوفير دعم الأمم المتحدة الثابت لتنفيذ الاتفاقية. |
African countries face many capacity constraints in regard to the implementation of the Convention and Protocol. | UN | تواجه البلدان الأفريقية معوقات عديدة في مجال القدرات لتنفيذ الاتفاقية والبروتوكول. |
IOC contributes to the implementation of the Convention and has programmes in ocean science and technology. | UN | وتسهم اللجنة في تنفيذ الاتفاقية ولديها برامج في علوم وتكنولوجيا المحيطات. |
Matters related to the implementation of the Convention: consideration of chemicals for inclusion in Annex III to the Convention | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية |
Matters related to the implementation of the Convention: consideration of chemicals for inclusion in Annex III to the Convention | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية |
Matters related to the implementation of the Convention: consideration of chemicals for inclusion in Annex III to the Convention | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية |
Matters related to the implementation of the Convention: consideration of chemicals for inclusion in Annex III to the Convention | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية |
Matters related to the implementation of the Convention: consideration of chemicals for inclusion in Annex III to the Convention | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية |
Matters related to the implementation of the Convention: non-compliance | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: عدم الامتثال |
Matters related to the implementation of the Convention: financial resources | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: الموارد المالية |
Ensuring a coordinated approach to the implementation of the Convention is now our greatest priority. | UN | وبالنسبة لنا، فإن اﻷولوية العليا في الوقت الحالي هي ضمان اﻷخذ بنهج منسق لتنفيذ الاتفاقية. |
Ensuring a coordinated approach to the implementation of the Convention has therefore become a priority. | UN | ولذا فقد أصبحت كفالة نهج منسق لتنفيذ الاتفاقية مسألة ذات أولوية. |
Consensus is crucial to providing the unequivocal support of the United Nations to the implementation of the Convention. | UN | وتوافق الآراء بالغ الأهمية لتوفير دعم الأمم المتحدة دون غموض لتنفيذ الاتفاقية. |
We also recall with satisfaction that many States members of the Non-Aligned Movement have made significant contributions to the implementation of the Convention. | UN | ونشير أيضا مع الارتياح إلى أن العديد من الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز قدمت مساهمات كبيرة في تنفيذ الاتفاقية. |
III. Legislative or institutional developments relating to the implementation of the Convention | UN | ثالثاً - التطورات التشريعية أو المؤسسية التي تؤثر في تنفيذ الاتفاقية |
Coordination, synergy or collaboration with complementary or supportive initiatives may positively contribute to the implementation of the Convention. | UN | ويمكن للتنسيق أو التآزر أو التعاون مع المبادرات التكميلية أو الداعمة أن تساهم بإيجابية في تنفيذ الاتفاقية. |
The report should include specific information related to the implementation of the Convention in such circumstances. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات محددة عن تنفيذ الاتفاقية في مثل تلك الظروف. |
The indicator measures the country contribution to the implementation of the Convention. | UN | يقيس هذا المؤشر التدفقات المالية من الجهات المانحة المتعددة الأطراف من أجل تنفيذ الاتفاقية. |
Yemen believed that, in order to remedy that tragic situation, a unified and firm position must be taken with regard to the implementation of the Convention. | UN | وتعتقد اليمن أن معالجة هذه الحالة المفجعة تقتضي اتخاذ موقف موحد وحازم بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
Any reservations to the Convention are also addressed in this section, as are other legal impediments to the implementation of the Convention. | UN | ويتناول هذا الفرع أيضا أية تحفظات على الاتفاقية، فضلا عن العقبات القانونية اﻷخرى التي تعترض تنفيذ الاتفاقية. |
The present guidelines should be followed in the preparation of the initial reports of States parties relating to the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وينبغي اتباع المبادئ التوجيهية الحالية في إعداد التقارير الأولية للدول الأطراف المتصلة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
Furthermore, the Committee is concerned that customary laws still constitute an obstacle to the implementation of the Convention. | UN | وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة قلق إذ لا تزال القوانين العرفية تشكل عائقاً أمام تنفيذ الاتفاقية. |
Performance is measured through the number of technology networks, institutions or scientists to have contributed concretely in their research work to the implementation of the Convention. | UN | ويقاس الأداء من خلال عدد شبكات التكنولوجيا، أو المؤسسات أو العلماء الذين ساهموا مساهمة ملموسة في أعمالها البحثية الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية. |
The international community should give due consideration to the issue and actively explore a mutually beneficial mechanism for technology transfer that would be conducive to the implementation of the Convention. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يولي الاعتبار اللازم للمسألة، ويستطلع بنشاط إمكانية إقامة آلية لنقل التكنولوجيا تكون مفيدة على نحو متبادل، تُعين على تنفيذ الاتفاقية. |
Legal and other measures relating to the implementation of the Convention. 9 | UN | ثالثا - التدابير القانونية وغيرها المتعلقة بإنفاذ الاتفاقية |
The Committee also notes that the resurgence of traditional views regarding gender roles also constitutes an obstacle to the implementation of the Convention. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن إحياء الأفكار التقليدية المتعلقة بأدوار الجنسين تشكل أيضا عقبة تحول دون تنفيذ الاتفاقية. |
The Committee regrets that coordination among the bodies promoting and protecting the rights of the child is inadequate and that a comprehensive approach to the implementation of the Convention is lacking. | UN | ١١٣٧- وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم كفاية التنسيق بين الهيئات المعنية بتعزيز وحماية حقوق الطفل ولعدم وجود نهج شامل يتبع في إعمال الاتفاقية. |
264. The Committee also notes that all the human development indicators -- particularly in rural areas -- are among the lowest in the continent and constitute a serious obstacle to the implementation of the Convention. | UN | 264 - وتؤكد اللجنة أيضا أن جميع مؤشرات التنمية البشرية، ولا سيما في الأوساط الريفية هي من أدناها في القارة وتشكل عقبة خطيرة في طريق إعمال الاتفاقية. |