"to the implementation of the convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • بتنفيذ الاتفاقية
        
    • لتنفيذ الاتفاقية
        
    • في تنفيذ الاتفاقية
        
    • عن تنفيذ الاتفاقية
        
    • من أجل تنفيذ الاتفاقية
        
    • بشأن تنفيذ الاتفاقية
        
    • تعترض تنفيذ الاتفاقية
        
    • بتنفيذ اتفاقية
        
    • أمام تنفيذ الاتفاقية
        
    • إلى تنفيذ الاتفاقية
        
    • على تنفيذ الاتفاقية
        
    • بإنفاذ الاتفاقية
        
    • تحول دون تنفيذ الاتفاقية
        
    • في إعمال الاتفاقية
        
    • في طريق إعمال الاتفاقية
        
    Matters related to the implementation of the Convention: international cooperation, coordination and partnerships: other international cooperation and coordination UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: التعاون والتنسيق والشراكات على الصعيد الدولي: التعاون والتنسيق الدوليان مع الجهات الأخرى
    Matters related to the implementation of the Convention: international cooperation, coordination and partnerships: other international cooperation and coordination UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: التعاون والتنسيق والشراكات على الصعيد الدولي: التعاون والتنسيق الدوليان مع الجهات الأخرى
    Those delegations maintained that certain issues pertaining to the implementation of the Convention could only be discussed by the Meeting of States Parties. UN وجزمت تلك الوفود بأن هناك بعض المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية التي لا يمكن أن تناقش إلا من قِبل اجتماع الدول الأطراف.
    Consensus is crucial to providing the unequivocal support of the United Nations to the implementation of the Convention. UN فتوافق الآراء له أهمية قصوى لتوفير دعم الأمم المتحدة الثابت لتنفيذ الاتفاقية.
    African countries face many capacity constraints in regard to the implementation of the Convention and Protocol. UN تواجه البلدان الأفريقية معوقات عديدة في مجال القدرات لتنفيذ الاتفاقية والبروتوكول.
    IOC contributes to the implementation of the Convention and has programmes in ocean science and technology. UN وتسهم اللجنة في تنفيذ الاتفاقية ولديها برامج في علوم وتكنولوجيا المحيطات.
    Matters related to the implementation of the Convention: consideration of chemicals for inclusion in Annex III to the Convention UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Matters related to the implementation of the Convention: consideration of chemicals for inclusion in Annex III to the Convention UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Matters related to the implementation of the Convention: consideration of chemicals for inclusion in Annex III to the Convention UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Matters related to the implementation of the Convention: consideration of chemicals for inclusion in Annex III to the Convention UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Matters related to the implementation of the Convention: consideration of chemicals for inclusion in Annex III to the Convention UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Matters related to the implementation of the Convention: non-compliance UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: عدم الامتثال
    Matters related to the implementation of the Convention: financial resources UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: الموارد المالية
    Ensuring a coordinated approach to the implementation of the Convention is now our greatest priority. UN وبالنسبة لنا، فإن اﻷولوية العليا في الوقت الحالي هي ضمان اﻷخذ بنهج منسق لتنفيذ الاتفاقية.
    Ensuring a coordinated approach to the implementation of the Convention has therefore become a priority. UN ولذا فقد أصبحت كفالة نهج منسق لتنفيذ الاتفاقية مسألة ذات أولوية.
    Consensus is crucial to providing the unequivocal support of the United Nations to the implementation of the Convention. UN وتوافق الآراء بالغ الأهمية لتوفير دعم الأمم المتحدة دون غموض لتنفيذ الاتفاقية.
    We also recall with satisfaction that many States members of the Non-Aligned Movement have made significant contributions to the implementation of the Convention. UN ونشير أيضا مع الارتياح إلى أن العديد من الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز قدمت مساهمات كبيرة في تنفيذ الاتفاقية.
    III. Legislative or institutional developments relating to the implementation of the Convention UN ثالثاً - التطورات التشريعية أو المؤسسية التي تؤثر في تنفيذ الاتفاقية
    Coordination, synergy or collaboration with complementary or supportive initiatives may positively contribute to the implementation of the Convention. UN ويمكن للتنسيق أو التآزر أو التعاون مع المبادرات التكميلية أو الداعمة أن تساهم بإيجابية في تنفيذ الاتفاقية.
    The report should include specific information related to the implementation of the Convention in such circumstances. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات محددة عن تنفيذ الاتفاقية في مثل تلك الظروف.
    The indicator measures the country contribution to the implementation of the Convention. UN يقيس هذا المؤشر التدفقات المالية من الجهات المانحة المتعددة الأطراف من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    Yemen believed that, in order to remedy that tragic situation, a unified and firm position must be taken with regard to the implementation of the Convention. UN وتعتقد اليمن أن معالجة هذه الحالة المفجعة تقتضي اتخاذ موقف موحد وحازم بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    Any reservations to the Convention are also addressed in this section, as are other legal impediments to the implementation of the Convention. UN ويتناول هذا الفرع أيضا أية تحفظات على الاتفاقية، فضلا عن العقبات القانونية اﻷخرى التي تعترض تنفيذ الاتفاقية.
    The present guidelines should be followed in the preparation of the initial reports of States parties relating to the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN وينبغي اتباع المبادئ التوجيهية الحالية في إعداد التقارير الأولية للدول الأطراف المتصلة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Furthermore, the Committee is concerned that customary laws still constitute an obstacle to the implementation of the Convention. UN وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة قلق إذ لا تزال القوانين العرفية تشكل عائقاً أمام تنفيذ الاتفاقية.
    Performance is measured through the number of technology networks, institutions or scientists to have contributed concretely in their research work to the implementation of the Convention. UN ويقاس الأداء من خلال عدد شبكات التكنولوجيا، أو المؤسسات أو العلماء الذين ساهموا مساهمة ملموسة في أعمالها البحثية الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية.
    The international community should give due consideration to the issue and actively explore a mutually beneficial mechanism for technology transfer that would be conducive to the implementation of the Convention. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يولي الاعتبار اللازم للمسألة، ويستطلع بنشاط إمكانية إقامة آلية لنقل التكنولوجيا تكون مفيدة على نحو متبادل، تُعين على تنفيذ الاتفاقية.
    Legal and other measures relating to the implementation of the Convention. 9 UN ثالثا - التدابير القانونية وغيرها المتعلقة بإنفاذ الاتفاقية
    The Committee also notes that the resurgence of traditional views regarding gender roles also constitutes an obstacle to the implementation of the Convention. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن إحياء الأفكار التقليدية المتعلقة بأدوار الجنسين تشكل أيضا عقبة تحول دون تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee regrets that coordination among the bodies promoting and protecting the rights of the child is inadequate and that a comprehensive approach to the implementation of the Convention is lacking. UN ١١٣٧- وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم كفاية التنسيق بين الهيئات المعنية بتعزيز وحماية حقوق الطفل ولعدم وجود نهج شامل يتبع في إعمال الاتفاقية.
    264. The Committee also notes that all the human development indicators -- particularly in rural areas -- are among the lowest in the continent and constitute a serious obstacle to the implementation of the Convention. UN 264 - وتؤكد اللجنة أيضا أن جميع مؤشرات التنمية البشرية، ولا سيما في الأوساط الريفية هي من أدناها في القارة وتشكل عقبة خطيرة في طريق إعمال الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus