ويكيبيديا

    "to the issues raised" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على المسائل المثارة
        
    • على القضايا المثارة
        
    • على القضايا المطروحة
        
    • على المسائل المطروحة
        
    • بشأن القضايا المثارة
        
    • على الأسئلة المطروحة
        
    • على القضايا التي أُثيرت
        
    • للمسائل المثارة
        
    • على المسائل التي أثيرت
        
    • إلى المسائل المثارة
        
    • للمسائل التي أثيرت
        
    • على القضايا التي أثيرت
        
    • للقضايا المثارة
        
    • بالقضايا التي أثيرت
        
    • إلى المسائل التي أثارتها
        
    General Reply to the issues raised in paragraph 1 of the list of issues UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 1 من قائمة المسائل
    Reply to the issues raised in paragraph 2 of the list of issues UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 2 من قائمة المسائل
    Reply to the issues raised in paragraph 3 of the list of issues UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 3 من قائمة المسائل
    Reply to the issues raised in paragraph 1 of the list of issues UN الرد على القضايا المثارة في الفقرة 1 من قائمة القضايا
    Reply to the issues raised in paragraph 2 of the list of issues UN الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 2 من قائمة القضايا
    Reply to the issues raised in paragraph 2 of the list of issues UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 2 من قائمة القضايا
    Reply to the issues raised in paragraph 2 of the list of issues UN الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 2 من قائمة القضايا
    Reply to the issues raised in paragraph 4 of the list of issues UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 4 من قائمة المسائل
    Reply to the issues raised in paragraph 5 of the list of issues UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 5 من قائمة المسائل
    Reply to the issues raised in paragraph 6 of the list of issues UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 6 من قائمة المسائل
    Reply to the issues raised in paragraph 7 of the list of issues UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 7 من قائمة المسائل
    Reply to the issues raised in paragraph 8 of the list of issues UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 8 من قائمة المسائل
    Reply to the issues raised in paragraph 9 of the list of issues UN الرد على المسائل المثارة في الفقرة 9 من قائمة المسائل
    For further information please see above the reply to the issues raised in paragraph 2 of the list of issues. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الرد على المسائل المثارة في الفقرة 2 من قائمة المسائل أعلاه.
    Reply to the issues raised in paragraph 2 of the list of issues UN الرد على القضايا المثارة في الفقرة 2 من قائمة القضايا
    Reply to the issues raised in paragraph 3 of the list of issues UN الرد على القضايا المثارة في الفقرة 3 من قائمة القضايا
    Reply to the issues raised in paragraph 3 of the list of issues UN الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 3 من قائمة القضايا
    Reply to the issues raised in paragraph 4 of the list of issues UN الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 4 من قائمة القضايا
    Reply to the issues raised in paragraph 3 of the list of issues UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 3 من قائمة القضايا
    Reply to the issues raised in paragraph 3 of the list of issues UN الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 3 من قائمة القضايا
    Reply to the issues raised in paragraph 2 of the list of issues UN الرد على الأسئلة المطروحة في الفقرة 2 من قائمة القضايا
    Reply to the issues raised in paragraph 2 of the list of issues UN الرد على القضايا التي أُثيرت في الفقرة 2 من قائمة القضايا
    Compliance of Management to the issues raised in the Interim Audit Report is given at Annex A. Overall Results UN ويبين في المرفق ألف مدى امتثال الإدارة للمسائل المثارة في التقرير المذكور.
    For those reasons, it was pointed out that CCSA should respond to the issues raised. UN ولهذه الأسباب، أشير إلى ضرورة أن ترد اللجنة على المسائل التي أثيرت.
    In this context, the Committee draws attention to the issues raised in paragraphs 75 to 87 of the report of the Board of Auditors. UN وفي هذا السياق، توجه اللجنة الانتباه إلى المسائل المثارة في الفقرات من 75 إلى 87 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    His country's next report would respond to the issues raised and supply the data requested. UN وأضاف أن التقرير القادم لبلده سيستجيب للمسائل التي أثيرت وسيوفر البيانات المطلوبة.
    It invited all Governments to give due consideration to the issues raised with a view to further enhancing the impact and effectiveness of aid. UN ويدعو جميع الحكومات إلى إيلاء الاعتبار الواجب للقضايا المثارة بقصد مواصلة تعزيز توصيل المساعدة وفعالياتها.
    That report should be prepared in accordance with the revised guidelines adopted by the Committee and should give particular attention to the issues raised in these concluding observations. UN ويجب أن يتم إعداد هذا التقرير وفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة التي اعتمدتها اللجنة، وأن يهتم بوجه خاص بالقضايا التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    The State party's next report should be prepared on an article-by-article basis, in accordance with the Committee's revised guidelines, and should give particular attention to the issues raised by the Committee in these concluding observations. UN وينبغي إعداد التقرير التالي للدولة الطرف على أساس تناول كل مادة على حدة، وفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة للجنة. وينبغي إيلاء عناية خاصة إلى المسائل التي أثارتها اللجنة في هذه الملاحظات الختامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد