ويكيبيديا

    "to the minister of justice" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى وزير العدل
        
    • إلى وزارة العدل
        
    • لوزير العدل
        
    • على وزير العدل
        
    • الى وزير العدل
        
    • لدى وزارة العدل
        
    • أمام وزير العدل
        
    • الى وزارة العدل
        
    • لوزارة العدل لالتماس
        
    • لدى وزير العدل
        
    It has verified, in situ, the comments made by the Subcommittee and has submitted its report to the Minister of Justice and Labour. UN وقد تحقّقت، في الموقع، من تعليقات اللجنة الفرعية وقدمت تقريرها إلى وزير العدل والعمل.
    Persons detained with a view to deportation were able to submit complaints to the head of the detaining facility and later to the Minister of Justice. UN ويمكن للأشخاص المحتجزين بغرض ترحيلهم تقديم شكاوى إلى رئيس المرفق القائم بالاحتجاز وبعد ذلك إلى وزير العدل.
    The proposal was officially submitted to the Minister of Justice at the conference. UN وقد قُدم الاقتراح رسميا إلى وزير العدل في المؤتمر.
    According to the Minister of Justice, Azerbaijan was the first CIS country to have transferred the administration of the penitentiary system to the Ministry of Justice. UN ويفيد وزير العدل أن أذربيجان كانت أول بلدان كومنولث الدول المستقلة التي نقلت إدارة نظام السجون إلى وزارة العدل.
    The admissibility of retroactive voting on the State's public budgetary proposals, submitted to the Minister of Justice and the President of the National Assembly, 1994. UN مدى جواز التصويت بأثر رجعي على قانون الميزانية العامة للدولة المقدمة لوزير العدل ورئيس مجلس الأمة، 1994
    Namibia is pleased to report that a Draft Bill is ready and it will soon be submitted to the Minister of Justice. UN ويسرّ ناميبيا أن تعلن أن مشروع القانون جاهز حالياً وسيعرض قريباً على وزير العدل.
    Six reports prepared by Sub-Committees were submitted to the Minister of Justice, one of which dealt with Children in Criminal Proceedings. UN وقدُمت إلى وزير العدل ستة تقارير أعدتها اللجان الفرعية، أحدها يتعلق بالأطفال في الدعاوى الجنائية.
    In all other cases, the KPO had submitted reports to the Minister of Justice, recommending, inter alia, that police officers should be instructed to comply strictly with police regulations. UN وفي جميع الحالات الأخرى، قدمت اللجنة المذكورة تقارير إلى وزير العدل وأوصت، في جملة أمور، بضرورة توجيه ضباط الشرطة فيما يخص الالتزام التزاماً تاماً بلوائح الشرطة.
    Several documents were provided to the Minister of Justice as part of the draft strategic plan for the corrections sector. UN قُدمت عدة وثائق إلى وزير العدل كجزء من مشروع الخطة الاستراتيجية لقطاع السجون.
    Detainees can submit complaints against their treatment to the Minister of Justice. UN وبإمكان المحتجزين تقديم الشكاوى فيما يتعلق بمعاملتهم إلى وزير العدل.
    Their intermediate reports were submitted to the Minister of Justice in 2007 and 2008. UN وأحيلت التقارير الوسيطة لهذه الأفرقة إلى وزير العدل في عامي 2007 و2008.
    Thereupon, the entire file, together with the report of the Public Prosecutor at the Court of Cassation, is transmitted to the Minister of Justice. UN ويحال الملف كاملا مشفوعا بتقرير النائب العام لدى محكمة التمييز إلى وزير العدل.
    The committees were required to report to the Minister of Justice within two weeks of the commencement of their work. UN وطُلب إلى اللجان تقديم تقرير إلى وزير العدل في غضون أسبوعين من بدء أعمالها.
    Any person who wants to naturalize shall first meet the requirements as prescribed by the Nationality Act, then file an application to the Minister of Justice. UN ويتعين على أي شخص يرغب في التجنس أن يلبي أولا المتطلبات الموصوفة في قانون الجنسية، ثم يقوم بملء طلب يقدم إلى وزير العدل.
    The Chairman informed the Panel that, although he had issued the instructions to the Minister of Justice for implementing the order, no action had been taken. UN فقد أبلغ الرئيس الفريق أنه أصدر تعليماته إلى وزير العدل لتنفيذ الأمر، غير أن الوزير لم يتخذ أي إجراءات.
    At that time, the independent expert wrote to the Minister of Justice asking for their release, but received no response. UN وقد كتب الخبير المستقل في حينها إلى وزير العدل يطلب إطلاق سراحهم ولكنه لم يتلق ردا.
    A reminder letter was sent to the Minister of Justice to ensure the effective functioning of free legal aid, which has been made the subject of a law. UN وأُرسلت رسالة تذكيرية إلى وزارة العدل بشأن التوفير الفعلي للمساعدة القانونية التي صدر بها قانون.
    The Director General has submitted the names of 79 of those officers to the Minister of Justice and Public Security for his approval of their dismissal. UN وقدم المدير العام للشرطة الوطنية أسماء 79 من هؤلاء الضباط إلى وزارة العدل والأمين العام لاعتماد فصلهم.
    The independent expert expressed his surprise to the Minister of Justice, who agreed with him and has personally undertaken to recall the judge without further delay. UN وقد أبدى الخبير المستقل دهشته لوزير العدل الذي أقر بذلك وتعهد شخصياً بأن يأمر باستدعاء هذا القاضي بأسرع ما يمكن.
    :: Adviser to the Minister of Justice of Canada at the 1999 meeting of Justice Ministers and Attorneys General of the Americas; UN :: مستشارة لوزير العدل الكندي في اجتماع عام 1999 لوزراء العدل والمدعين العامين للأمريكتين؛
    Submission of an annual report containing the judges' observations and recommendations to the Minister of Justice to enable the Minister to have an overview of the prison situation nationwide. UN تحرير قاضي تنفيذ العقوبات لتقرير سنوي يتضمّن ملاحظاته ومقترحاته يحيله على وزير العدل.
    It would submit a report on its findings to the Minister of Justice by 31 December 1998. UN وستقدم تقريرا بشأن النتائج التي ستخلص إليها الى وزير العدل بحلول ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨.
    Lastly, the complainant complained to the Minister of Justice and filed a criminal complaint. UN وفي الأخير، اشتكى صاحب البلاغ لدى وزارة العدل وقدّم دعوى جنائية.
    Among other changes, a former military officer was appointed Secretary of State in charge of public security, reporting to the Minister of Justice. UN وحصلت تغييرات أخرى من بينها تعيين أحد العسكريين سابقا وزيرا للدولة لشؤون الأمن العام وجعله مسؤولا أمام وزير العدل.
    After these discussions, the non-governmental organizations prepared a common paper consisting of a list of their demands and submitted it to the Minister of Justice. UN وفي أعقابها، أعدت تلك المنظمات ورقة مشتركة تتألف من قائمة بمطالبها وقدمتها الى وزارة العدل.
    The Court maintained that the issue of torture had not been raised, although a request for an expert medical examination had been addressed to the Minister of Justice in February 2011 and a complaint of torture, subsequently dismissed, had been lodged in May 2011. UN وأكدت المحكمة عدم تقديم أي طلب يتعلق بالتعذيب، والحال أن طلباً قدم في شباط/ فبراير 2011 لوزارة العدل لالتماس إجراء كشف طبي وأن شكوى بدعوى التعرض للتعذيب، حُفظت لاحقاً دون اتخاذ أي إجراء بشأنها، قُدّمت في أيار/مايو 2011.
    Consequently, the author appealed to the Minister of Justice and to the Chairman of the National Assembly. UN فتشفع صاحب البلاغ لدى وزير العدل و لدى رئيس الجمعية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد