I now give the floor to the next speaker on my list, Ambassador Jürg Streuli of Switzerland. | UN | وأعطي الكلمة الآن للمتكلم التالي على قائمتي، السفير يورغ ستراولي من سويسرا. |
I now give the floor to the next speaker on my list, the delegation of France, Mr. Despax. | UN | وأود الآن إعطاء الكلمة للمتكلم التالي في القائمة، وفد فرنسا والسيد ديباكس. |
I would like to give the floor to the next speaker on my list, the distinguished Ambassador of Germany. | UN | وأود أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي على القائمة، وهو سفير ألمانيا الموقر. |
I now give the floor to the next speaker on my list, Ambassador Jazaïry of Algeria. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى المتحدث التالي على قائمتي وهو السفير الجزائري من الجزائر. |
I turn to the next speaker on my list, the distinguished Ambassador of Peru, Ambassador Elizabeth Astete Rodríguez. | UN | وأنتقل إلى المتحدث التالي على قائمتي، السيدة إليزابيث أستيتي رودريغِس ، سفيرة بيرو الموقرة. |
I now give the floor to the next speaker on my list, Ambassador Martin I. Uhomoibhi of Nigeria. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى المتكلم التالي على قائمتي، وهو السفير مارتن أ. |
I now give the floor to the next speaker on my list, the Ambassador of France. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى المتكلم التالي على القائمة، وهو سفير فرنسا. |
Before giving the floor to the next speaker in explanation of vote before the voting, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي تعليلا للتصويت قبل التصويت، هل لي أن أذكﱢر اﻷعضاء بأن تعليلات التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
The Chairperson: Before giving the floor to the next speaker, I call on the Secretary for a brief announcement. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل إعطاء الكلمة للمتكلم التالي أعطي الكلمة لأمين اللجنة لقراءة بيان وجيز. |
The PRESIDENT: I now give the floor to the next speaker on my list, the Ambassador of the United Kingdom. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للمتكلم التالي المسجل في قائمتي، سفير المملكة المتحدة. |
The PRESIDENT: I thank you and give the floor to the next speaker on my list, the representative of the Russian Federation. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكرك وأعطي الكلمة للمتكلم التالي المسجل في قائمتي، ممثل الاتحاد الروسي. |
The PRESIDENT: I thank you, and I now give the floor to the next speaker on my list, the Ambassador of Brazil. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكرك، وأعطي الكلمة الآن للمتكلم التالي المسجل في قائمتي، سفير البرازيل. |
I turn to the next speaker on my list, the Deputy Permanent Representative of Kenya, Mr. Philip Owade. | UN | وأنتقل إلى المتحدث التالي على قائمتي، السيد فيليب أوادي، الممثل الدائم لكينيا. |
I turn to the next speaker on my list, the distinguished Ambassador of France, Ambassador François Rivasseau. | UN | وأنتقل إلى المتحدث التالي على قائمتي، السيد فرانسوا ريفاسّو، سفير فرنسا الموقر. |
I would now like to turn to the next speaker on my list, the distinguished Ambassador of Algeria, Ambassador Idriss Jazaïry. | UN | أود الآن أن أعود إلى المتحدث التالي على قائمتي، السيد إدريس الجزائري، سفير الجزائر الموقر. |
I now give the floor to the next speaker on my list, the distinguished representative of the Russian Federation, Ambassador Skotnikov. | UN | وأُعطي الآن الكلمة إلى المتحدث التالي على قائمتي ممثل الاتحاد الروسي الموقر، السفير سكوتنيكوف. |
I turn to the next speaker on my list, the distinguished representative of Japan, Ambassador Yoshiki Mine. | UN | وأتوجه إلى المتكلم التالي في القائمة وهو ممثل اليابان المُوَقّر السفير يوشيكي مين. |
The PRESIDENT: I thank you and I give the floor to the next speaker on my list, the Ambassador of Italy. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أشكركم وأعطي الكلمة إلى المتكلم التالي على القائمة، سفير إيطاليا. |
The PRESIDENT: I thank you and I give the floor to the next speaker on my list, the representative of Algeria. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أشكركم وأعطي الكلمة إلى المتكلم التالي على القائمة، وهو ممثل الجزائر. |
The PRESIDENT: I thank you and I give the floor to the next speaker on my list, the Ambassador of the Islamic Republic of Iran. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أشكركم وأعطي الكلمة إلى المتكلم التالي على القائمة، سفير جمهورية إيران الإسلامية. |
I now give the floor to the next speaker on my list, the representative of Colombia. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى المتكلِّم التالي على قائمتي، وهو ممثِّل كولومبيا. |
I turn to the next speaker on my list, the distinguished representative of China, Ambassador Hu Xiaodi. | UN | والآن أود أن أعطي الكلمة للمتحدث التالي على قائمتي، وهو ممثل الصين الموقر، السيد هو إكسياودي. |
I would now like to extend, on behalf of the Conference and on my own behalf, a very warm welcome to the next speaker, the Assistant Foreign Minister of Viet Nam, Mr. Pham Binh Minh. | UN | وأود الآن الإعراب باسم المؤتمر وباسمي عن الترحيب الحار بالمتكلم التالي وهو مساعد وزير خارجية فييت نام، السيد فام بنه منه. |