"to the next speaker" - Translation from English to Arabic

    • للمتكلم التالي
        
    • إلى المتحدث التالي
        
    • إلى المتكلم التالي
        
    • إلى المتكلِّم التالي
        
    • أن أعطي الكلمة للمتحدث التالي
        
    • بالمتكلم التالي
        
    I now give the floor to the next speaker on my list, Ambassador Jürg Streuli of Switzerland. UN وأعطي الكلمة الآن للمتكلم التالي على قائمتي، السفير يورغ ستراولي من سويسرا.
    I now give the floor to the next speaker on my list, the delegation of France, Mr. Despax. UN وأود الآن إعطاء الكلمة للمتكلم التالي في القائمة، وفد فرنسا والسيد ديباكس.
    I would like to give the floor to the next speaker on my list, the distinguished Ambassador of Germany. UN وأود أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي على القائمة، وهو سفير ألمانيا الموقر.
    I now give the floor to the next speaker on my list, Ambassador Jazaïry of Algeria. UN وأعطي الكلمة الآن إلى المتحدث التالي على قائمتي وهو السفير الجزائري من الجزائر.
    I turn to the next speaker on my list, the distinguished Ambassador of Peru, Ambassador Elizabeth Astete Rodríguez. UN وأنتقل إلى المتحدث التالي على قائمتي، السيدة إليزابيث أستيتي رودريغِس ، سفيرة بيرو الموقرة.
    I now give the floor to the next speaker on my list, Ambassador Martin I. Uhomoibhi of Nigeria. UN وأعطي الكلمة الآن إلى المتكلم التالي على قائمتي، وهو السفير مارتن أ.
    I now give the floor to the next speaker on my list, the Ambassador of France. UN والآن أعطي الكلمة إلى المتكلم التالي على القائمة، وهو سفير فرنسا.
    Before giving the floor to the next speaker in explanation of vote before the voting, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي تعليلا للتصويت قبل التصويت، هل لي أن أذكﱢر اﻷعضاء بأن تعليلات التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    The Chairperson: Before giving the floor to the next speaker, I call on the Secretary for a brief announcement. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل إعطاء الكلمة للمتكلم التالي أعطي الكلمة لأمين اللجنة لقراءة بيان وجيز.
    The PRESIDENT: I now give the floor to the next speaker on my list, the Ambassador of the United Kingdom. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للمتكلم التالي المسجل في قائمتي، سفير المملكة المتحدة.
    The PRESIDENT: I thank you and give the floor to the next speaker on my list, the representative of the Russian Federation. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكرك وأعطي الكلمة للمتكلم التالي المسجل في قائمتي، ممثل الاتحاد الروسي.
    The PRESIDENT: I thank you, and I now give the floor to the next speaker on my list, the Ambassador of Brazil. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكرك، وأعطي الكلمة الآن للمتكلم التالي المسجل في قائمتي، سفير البرازيل.
    I turn to the next speaker on my list, the Deputy Permanent Representative of Kenya, Mr. Philip Owade. UN وأنتقل إلى المتحدث التالي على قائمتي، السيد فيليب أوادي، الممثل الدائم لكينيا.
    I turn to the next speaker on my list, the distinguished Ambassador of France, Ambassador François Rivasseau. UN وأنتقل إلى المتحدث التالي على قائمتي، السيد فرانسوا ريفاسّو، سفير فرنسا الموقر.
    I would now like to turn to the next speaker on my list, the distinguished Ambassador of Algeria, Ambassador Idriss Jazaïry. UN أود الآن أن أعود إلى المتحدث التالي على قائمتي، السيد إدريس الجزائري، سفير الجزائر الموقر.
    I now give the floor to the next speaker on my list, the distinguished representative of the Russian Federation, Ambassador Skotnikov. UN وأُعطي الآن الكلمة إلى المتحدث التالي على قائمتي ممثل الاتحاد الروسي الموقر، السفير سكوتنيكوف.
    I turn to the next speaker on my list, the distinguished representative of Japan, Ambassador Yoshiki Mine. UN وأتوجه إلى المتكلم التالي في القائمة وهو ممثل اليابان المُوَقّر السفير يوشيكي مين.
    The PRESIDENT: I thank you and I give the floor to the next speaker on my list, the Ambassador of Italy. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أشكركم وأعطي الكلمة إلى المتكلم التالي على القائمة، سفير إيطاليا.
    The PRESIDENT: I thank you and I give the floor to the next speaker on my list, the representative of Algeria. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أشكركم وأعطي الكلمة إلى المتكلم التالي على القائمة، وهو ممثل الجزائر.
    The PRESIDENT: I thank you and I give the floor to the next speaker on my list, the Ambassador of the Islamic Republic of Iran. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أشكركم وأعطي الكلمة إلى المتكلم التالي على القائمة، سفير جمهورية إيران الإسلامية.
    I now give the floor to the next speaker on my list, the representative of Colombia. UN وأعطي الكلمة الآن إلى المتكلِّم التالي على قائمتي، وهو ممثِّل كولومبيا.
    I turn to the next speaker on my list, the distinguished representative of China, Ambassador Hu Xiaodi. UN والآن أود أن أعطي الكلمة للمتحدث التالي على قائمتي، وهو ممثل الصين الموقر، السيد هو إكسياودي.
    I would now like to extend, on behalf of the Conference and on my own behalf, a very warm welcome to the next speaker, the Assistant Foreign Minister of Viet Nam, Mr. Pham Binh Minh. UN وأود الآن الإعراب باسم المؤتمر وباسمي عن الترحيب الحار بالمتكلم التالي وهو مساعد وزير خارجية فييت نام، السيد فام بنه منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more