However, during 2009, the sum of donors' funding channelled to the PA was in the range of $2.4 billion. | UN | إلا أن مجموع التمويل الموجه من المانحين إلى السلطة الفلسطينية خلال عام 2009 كان في حدود 2.4 مليار دولار. |
This reflects new import market opportunities, and increases direct importation to the PA. | UN | وهذا الرقم يعكس وجود فرص جديدة في أسواق الاستيراد ويزيد من الاستيراد المباشر إلى السلطة الفلسطينية. |
Geneva, 1 July 1998. This substantive basis has enabled the secretariat to provide targeted advisory services to the PA in the past two years. | UN | وهذا الأساس الفني مكّن الأمانة من تقديم خدمات مشورة هادفة إلى السلطة الفلسطينية في السنتين الماضيتين. |
Accordingly, several missions were organized in mid-1995 to extend immediate advisory services to the PA in some of the areas requested. | UN | ووفقا لذلك، نظمت بضع بعثات في منتصف عام ٥٩٩١ لتقديم خدمات المشورة الفورية للسلطة الفلسطينية في بعض المجالات المطلوبة. |
This is expected to culminate in the provision of tangible technical support to the PA at a crucial stage of reconstruction and development. | UN | ومن المتوقع أن تتوج هذه العملية في توفير دعم تقني ملموس للسلطة الفلسطينية في مرحلة حاسمة من مراحل اعادة البناء والتنمية. |
Transporters and truck owners explain that problems facing overland transport lead to high transport costs which in turn push up the price of Jordanian exports to the PA. | UN | يوضح متعهدو النقل وأصحاب الشاحنات أن المشاكل التي يواجهها النقل البري تؤدي إلى ارتفاع تكاليف النقل التي ترفع بدورها سعر الصادرات الأردنية إلى السلطة الفلسطينية. |
Some Jordanian companies argue that Jordanian exports of software and computer equipment and peripherals to the PA are examples of cooperation. | UN | تذكر بعض الشركات الأردنية أن الصادرات الأردنية من البرامج والمعدات والوحدات الطرفية الحاسوبية إلى السلطة الفلسطينية تشكل أمثلة للتعاون. |
Subsequently, most traditional donors ceased direct support to the PA. | UN | وفي وقت لاحق، توقف معظم المانحين التقليديين عن تقديم الدعم المباشر إلى السلطة الفلسطينية. |
The project will be handed over to the PA under its next phase, presently awaiting financial closure. | UN | وسيتم تسليم المشروع إلى السلطة الفلسطينية في المرحلة التالية وينتظر الآن الإغلاق المالي. |
UNCTAD will continue to provide relevant training and advice to the PA and PCBS as needed. | UN | وسيستمر الأونكتاد في تقديم ما يلزم من تدريب ومشورة إلى السلطة الفلسطينية والجهاز المركزي للإحصاء حسب الاقتضاء. |
In 2008, clearance revenue, transferred to the PA, on imports from countries other than Israel amounted to $1.1 billion. | UN | وفي عام 2008، بلغت قيمة إيرادات التخليص الجمركي المحولة إلى السلطة الفلسطينية عن واردات من بلدان أخرى غير إسرائيل 1.1 مليار دولار. |
Furthermore, the clearance of such revenue from the Israeli side to the PA is subject to Israeli political decisions. | UN | ويُضاف إلى ذلك أن الموافقة على الإفراج عن هذه الإيرادات من الجانب الإسرائيلي إلى السلطة الفلسطينية يخضع لقرارات سياسية إسرائيلية. |
Table 4.1 - Donor Support to the PA by major category | UN | الجدول 4-1: الدعم المقدم من المانحين إلى السلطة الفلسطينية بحسب الفئة الرئيسية |
Table 4.3 - Development assistance to the PA and its sectoral allocation | UN | الجدول 4-3: المساعدة الإنمائية المقدمة إلى السلطة الفلسطينية وتوزيعها القطاعي |
It is neither feasible nor desirable to replace donor assistance with foreign commercial borrowing and domestic nonbank borrowing, and the banking system has so far been reluctant to lend to the PA. | UN | وليس مجدياً ولا مستصوباً استبدال مساعدة المانحين بالاقتراض التجاري الأجنبي والاقتراض غير المصرفي المحلي، كما أن النظام المصرفي تردد حتى الآن في تقديم القروض إلى السلطة الفلسطينية. |
• Failing to capture all the trade tax on goods imported from outside the customs union through the use of “point of destination” as the method of accruing revenue to the PA. | UN | * عدم تحصيل جميع ضرائب التجارة المفروضة على السلع المستوردة من خارج الاتحاد الجمركي من خلال استخدام " الوجهة " كطريقة لحساب ما يعود إلى السلطة الفلسطينية من إيرادات. |
All products exported to the PA must obtain a preimport licence from Israel through the Civil Administration, and all goods shipped to the PA are given specific entry dates. | UN | يجب أن تحصل جميع المنتجات المصدرة إلى السلطة الفلسطينية على ترخيص سابق للاستيراد من إسرائيل عن طريق الإدارة المدنية، وتعطى جميع البضائع التي يتم شحنها إلى السلطة الفلسطينية تواريخ دخول محددة. |
A software and database version of the MSF will be made available to the PA. | UN | وستتاح للسلطة الفلسطينية نسخة من هذا الإطار في شكل برنامج محوسب وقاعدة بيانات. |
Underlying these constraints is the limited policy space available to the PA in accordance with the Paris Protocol. | UN | ويُضاف إلى هذه القيود ضيق مجال التحرك على صعيد السياسة العامة المتاح للسلطة الفلسطينية وفقاً لبروتوكول باريس. |
In the meantime almost all traditional donors suspended budgetary support and development aid to the PA, which totalled about $800 million in 2005. | UN | وفي غضون ذلك، قام جميع المانحين التقليديين تقريباً بتعليق ما يقدِّمونه من دعم للميزانية ومعونة إنمائية للسلطة الفلسطينية. وكان مجموع هذا الدعم وهذه المعونة قد بلغ نحو 800 مليون دولار في عام 2005. |
Inspections and examinations should be carried out inside Jordan on goods and trucks for exports from Jordan to the PA and security inspection certificates should be granted by the concerned Jordanian authorities. | UN | ينبغي أن تجرى عمليات التفتيش والفحص داخل الأردن فيما يتعلق ببضائع وشاحنات التصدير من الأردن إلى مناطق السلطة الفلسطينية وينبغي أن تتولى السلطات الأردنية المختصة منح شهادات التفتيش الأمني. |
UNCTAD's assistance to the Palestinian people seeks to respond to the PA's goal of building the institutional capacity and infrastructure required for a viable, market-based economy, in the context of a strategic framework linking relief to development. | UN | والهدف من المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني هو الاستجابة إلى ما تهدف إليه السلطة الفلسطينية من بناء للقدرات المؤسسية والبنية التحتية اللازمة لاقتصاد قائم على السوق تتوفر لـه مقومات الاستمرار والنمو ضمن إطار استراتيجي يربط جهود الإغاثة بالتنمية. |
The World Bank has also proposed a number of projects to assist the PA achieve progress against these benchmarks, in addition to the transfer of settlement assets to the PA, in the following areas: | UN | كما اقترح البنك الدولي عدداً من المشاريع لمساعدة السلطة الفلسطينية في إحراز تقدم بالاستناد إلى هذه المعايير، بالإضافة إلى نقل أصول المستوطنات إلى السلطة الفلسطينية وذلك في المجالات التالية(): |