ويكيبيديا

    "to the permanent representative of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الممثل الدائم
        
    • الى الممثل الدائم
        
    • للممثل الدائم
        
    • وللممثل الدائم
        
    • إلى البعثة الدائمة
        
    • إلى المندوب الدائم
        
    • على الممثل الدائم
        
    • للمثل الدائم
        
    On 29 April, an additional invitation to the Permanent Representative of Israel to meet the Mission was also unsuccessful. UN وفي 29 نيسان/أبريل، وجهت دعوة جديدة إلى الممثل الدائم لإسرائيل لمقابلة البعثة، إلا أنها قوبلت بالرفض أيضا.
    The Mission wrote to the Permanent Representative of Israel in Geneva expressing its concern. UN وكتبت البعثة إلى الممثل الدائم لإسرائيل في جنيف للإعراب عن قلقها.
    I now give the floor to the Permanent Representative of the United Kingdom, Ambassador Duncan. UN وأعطي الكلمة الآن إلى الممثل الدائم للمملكة المتحدة، السفير دونكان.
    I now give the floor to the Permanent Representative of Thailand, Ambassador Phuangketkeow. UN وأعطي الكلمة الآن إلى الممثل الدائم لتايلند، السفير فوانغكيتكيو.
    A copy of this statement was sent by the President to the Permanent Representative of the Central African Republic. UN وقد بعث الرئيس بنسخة من هذا البيان الى الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    of the Iraq Programme addressed to the Permanent Representative of Iraq to the United Nations UN لمكتب برنامج العراق إلى الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    I am sending a copy of this letter to the Permanent Representative of Iraq to the United Nations with the request that he transmit it, urgently, to his Government. UN وسأرسل نسخة من هذه الرسالة إلى الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة طالبا منه إحالتها على وجه السرعة إلى حكومته.
    Office of the Iraq Programme addressed to the Permanent Representative of Iraq to the United Nations UN برنامج العراق إلى الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    The Commissioner-General has written to the Permanent Representative of Italy to the United Nations on this subject to seek his assistance. UN وقد كتب المفوض العام إلى الممثل الدائم ﻹيطاليا لدى اﻷمم المتحدة بهذا الشأن للحصول على مساعدته.
    We also convey our thanks to the Permanent Representative of Colombia for his very lucid introduction of the draft resolution to the General Assembly. UN ونتقدم بشكرنا أيضا إلى الممثل الدائم لكولومبيا على عرضه النيﱢر لمشروع القرار على الجمعية العامة.
    Humanitarian Affairs addressed to the Permanent Representative of Iraq to the United Nations UN للشؤون اﻹنسانية إلى الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    Human Rights addressed to the Permanent Representative of Malaysia to the United Nations Office at Geneva UN إلى الممثل الدائم لماليزيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    An invitation to the Permanent Representative of Israel to meet with the Committee did not receive a reply. UN ولم يرد أي رد على دعوة وجهت إلى الممثل الدائم لإسرائيل لعقد اجتماع مع اللجنة.
    An invitation for an exchange of views had been extended to the Permanent Representative of Israel, who did not respond. UN ووُجهت إلى الممثل الدائم لإسرائيل دعوة لتبادل الآراء، ولكنه لم يستجب.
    A similar invitation had been extended to the Permanent Representative of Israel who did not reply to it. UN وقد وجهت الدعوة إلى الممثل الدائم لإسرائيل لعقد اجتماع مماثل، ولكن لم يرد منه أي رد على هذه الدعوة.
    A similar invitation for consultations had been extended to the Permanent Representative of Israel, who did not respond to it. UN ووجهت الدعوة لعقد مشاورات مماثلة إلى الممثل الدائم لإسرائيل إلا أنه لم يرد عليها.
    The Committee, echoed by the Secretariat, has also conveyed the procedures on a number of occasions to the Permanent Representative of Côte d’Ivoire to the United Nations. UN كما قامت اللجنة، وكذلك الأمانة العامة، بإبلاغ الإجراءات إلى الممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة.
    I give the floor to the Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran. UN أعطي الكلمة الآن إلى الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية.
    Senior United Nations officials have conveyed similar messages to the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic to the United Nations. UN ونقل كبار موظفي الأمم المتحدة رسائل مماثلة إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة.
    COUNCIL ADDRESSED to the Permanent Representative of CROATIA TO THE UNITED NATIONS UN مجلس اﻷمن الى الممثل الدائم لكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة
    I now give the floor to the Permanent Representative of Rwanda, who will speak on behalf of the African States. UN أعطي الكلمة للممثل الدائم لرواندا الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية.
    Let me begin by expressing my appreciation to Japan for the work that it has already accomplished as Chair of the Peacebuilding Commission, to the Permanent Representative of Angola for his work over most of the past year as first Chairman of the Commission, and to the Chairs of the country-specific configurations and the Chair of the Working Group on Lessons Learned. UN وأود أن أستهل كلمتي بالإعراب عن تقديري لليابان لما أنجزته من أعمال بصفتها رئيسا للجنة بناء السلام، وللممثل الدائم لأنغولا لأعماله على امتداد القسط الأكبر من العام الماضي بصفته رئيسا للجنة الأولى، ولرؤساء الهيئات القطرية، ولرئيس الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة.
    United Nations addressed to the Permanent Representative of Iraq to the United Nations UN لﻷمم المتحدة إلى البعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    This letter is also being copied to the Permanent Representative of the Hashemite Kingdom of Jordan, in his capacity as Chairman of the Asian Group. UN وتُنسخ صورة من هذه الرسالة أيضا ﻹرسالها إلى المندوب الدائم للمملكة اﻷردنية الهاشمية، بصفته رئيسا للمجموعة اﻵسيوية.
    The Under-Secretary-General for Political Affairs responded orally to the Permanent Representative of Israel. UN ورد وكيل الأمين العام للشؤون السياسية شفويا على الممثل الدائم لإسرائيل.
    We wish the fullest success to the Permanent Representative of Japan as Chair of the Commission during his term. UN ونتمنى كل النجاح للمثل الدائم لليابان كرئيس للجنة خلال فترة ولايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد