She also stated that the Mongolian authorities had not provided effective protection to her, her two complaints to the police notwithstanding. | UN | وقالت أيضاً إن السلطات المنغولية لم توفر لها حماية فعالة، على الرغم من الشكويين اللتين تقدمت بهما إلى الشرطة. |
They should refer these matters to the police or, where appropriate, to the Department for Community Development; | UN | وينبغي أن تحيل هذه المسائل إلى الشرطة أو إلى وزارة الشؤون المجتمعية، حسب الاقتضاء ؛ |
Nine cases of failure to file candidate returns were referred to the police, resulting in two prosecutions. | UN | وأُحيلت إلى الشرطة تسع حالات متعلقة بعدم تقديم بيان بمردودات المرشحين، وأسفر هذا عن محاكمتين. |
The recent violent excesses bid defiance to the police and the law, but also to culture and education. | UN | إن الانتشار المفرط للعنف مؤخراً لا يشكل تحدياً للشرطة والعدالة فقط وإنما أيضاً للثقافة والتربية والتعليم. |
Reports claim that many of those killed were unarmed and did not offer any resistance to the police. | UN | وتفيد التقارير أن كثيرين من هؤلاء القتلى كانوا غير مسلحين ولم تصدر منهم أي مقاومة للشرطة. |
After nine days she complained to the police and provided them with the author's name. | UN | وبعد مرور 9 أيام على الحادث قدمت الضحية شكوى إلى الشرطة وأمدتها باسم صاحب البلاغ. |
The law is applicable upon a complaint to the police by the victim or any other person. | UN | ويطبق هذا القانون بناء على شكوى يقدمها المجني عليه أو أي شخص آخر إلى الشرطة. |
According to the information received, there are some cases where murderers reportedly surrender themselves to the police with the murder weapon. | UN | وتتحدث المعلومات الواردة عن بعض الحالات التي يقال فيها إن مرتكبي الجريمة يسلمون أنفسهم إلى الشرطة ومعهم سلاح الجريمة. |
The following table shows the rape cases reported to the police. | UN | ويبين الجدول التالي حالات الاغتصاب التي تم إبلاغها إلى الشرطة. |
Section 2 of the order contains provisions, which specify the requirements for the form and the content of the notification to the police. | UN | وتتضمن المادة 2 من الأمر المذكور أعلاه أحكاما، تحدد بالذات شروطا يجب أن تتوفر في شكل ومحتوى الإشعار الموجه إلى الشرطة. |
Despite having made complaints to the police, no investigations were made, and no one was prosecuted or arrested. | UN | ورغم الشكاوى التي قدمها إلى الشرطة لم تُفتح أية تحقيقات ولم تتم ملاحقة أو توقيف أحد. |
JEM claimed that the Government had issued an order to the police not to accept or investigate any complaints from African tribes. | UN | وادعت حركة العدل والمساواة أن الحكومة أصدرت أمرا إلى الشرطة بعدم قبول أي شكاوى من القبائل الأفريقية أو التحقيق فيها. |
If crimes were involved, they would be handed over to the police, accompanied by a report; those detainees would subsequently be charged. | UN | أما إذا كانوا متورطين في جرائم فإنهم يسلمون للشرطة التي يقدم إلها تقرير في شأنهم، وتوجه إليهم التهم بعد ذلك. |
MICAH presented its evaluation of the Criminal Intelligence Centre and the Emergency Hotline Centre to the police Director General. | UN | وقدمت البعثة تقييمها إلى المدير العام للشرطة بشأن مركز الاستخبارات الجنائية ومركز الخط الهاتفي المباشر المخصص للطوارئ. |
She went to the police, said she didn't believe any of it. | Open Subtitles | لقد ذهب للشرطة وقالت أنها لم تصدق اي شيء من الموضوع |
I need you to just leave this to the police. | Open Subtitles | أريد منك أن تقوم فقط بترك هذا الأمر للشرطة |
It was obvious to the police that she'd been held somewhere. | Open Subtitles | وكان واضحا للشرطة التي كانت قد عقدت في مكان ما. |
You can't even claim sexual assault. You didn't go to the police. | Open Subtitles | حتى لا يمكنك الادعاء باعتداء جنسي لانك لم تذهبي الى الشرطة |
Germany recommends further to Mauritius to address all obstacles that prevent women from reporting acts of violence to the police. | UN | وأوصت ألمانيا كذلك بأن تتصدى موريشيوس لجميع العقبات التي تحول دون إبلاغ المرأة عن أعمال العنف لدى الشرطة. |
The report showed that the attitude of all those entities and individuals determined whether and how women reported violence to the police. | UN | وقد أشار التقرير إلى أن موقف تلك الجهات والأفراد هو الذي يحدد هل وكيف تبلغ النساء الشرطة عن وقوع العنف. |
This general restriction applies not only to the police, but also to other law enforcement agencies and government departments. | UN | وهذا التقييد العام لا يسري على الشرطة فحسب وإنما أيضاً على الوكالات واﻹدارات الحكومية المكلفة بإنفاذ القوانين. |
You don't have time to bring this to the police. | Open Subtitles | أنت ما عِنْدَكَ وقتُ لجَلْب هذا إلى الشرطةِ. |
It was self-defense, and if we just go to the police... | Open Subtitles | .. لقد كان دفاع عن النفس .. وإذا ذهبنا للشرطه |
Are things cleaner at the prosecution, compared to the police? | Open Subtitles | هل الأشياء سليمة في النيابة العامة، مقارنة بالشرطة. ؟ |
Share (%) of domestic violence reported to the police of all cases of violent offences in 2007. | UN | النسبة المئوية للعنف المنزلي التي أُبلغت بها الشرطة لجميع حالات الجرائم العنيفة في عام 2007. |
He was reportedly sent to the police station in Irbid for several hours, then transferred to Amman Police Station during the night. | UN | ويفيد المصدر بأنه رُحّل إلى مركز الشرطة في إربد وبقي فيه عدة ساعات قبل تحويله إلى مركز شرطة عمّان ليلاً. |
And you've been talking to the police, haven't you, love? | Open Subtitles | ،و كنت تتحدثين مع الشرطة أليس كذلك، حبّي ؟ |
I want you to take the boy outside and give him to the police. | Open Subtitles | إذهب بالولد للخارج.. وسلمه للبوليس يا ولدي .. |
The solution to this problem clearly lies in educating the public and providing ongoing training to the police on the subject. | UN | وبطبيعة الحال، فإن حلّ هذه المشكلة يكمن في توعية الرأي العام باستمرار وفي التدريب المتواصل لأفراد الشرطة على معالجتها. |
The RUC, however, has denied that any information obtained by Nelson concerning the planned assassination of Patrick Finucane had been passed on to the police. | UN | غير أن الشرطة أنكرت ايصال أية معلومات حصل عليها نلسون فيما يخص عملية اغتيال باتريك فونيكين المخطط لها إلى رجال الشرطة. |